| Vi as notícias sobre o incêndio na Magnascopics e fiquei preocupada. | Open Subtitles | لقد رأيت الأخبار حول النار في ماجناسكوبيس و لقد قلقت |
| Como era o cheiro, o corpo a arder no incêndio. | Open Subtitles | كيف كانت رائحة جسده وهي تطبخ في تلك النار |
| Precisamos de repor o tipo de incêndio certo de novo no sistema. | TED | يجب أن نعيد النوع الصحيح من الحرائق إلى نظامنا مرة أخرى |
| Pegue-a, então. Eles não podem lutar contra incêndio e saxões. | Open Subtitles | خذه إذن لن يمكنهم من قتال النيران و السكسونيين |
| O computador não detectou nenhum incêndio no motor, nem na carga. | Open Subtitles | يقول الحاسوب ليس هناك نار في المحركات أَو في الشحنِ |
| Vi-te a salvar um miúdo num incêndio. Estou surpreendida. | Open Subtitles | رأيت بأنك أنقذت طفلاً من النار لقد أذهلتني |
| Você e eu vamos encontrar um parque de estacionamento com calma e definir este bebê em incêndio. | Open Subtitles | أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار. |
| Qualquer coisa que explodisse a porta poderia provocar um incêndio. | Open Subtitles | أي شئ نستخدمه لتفجير الباب قد يشعل النار بالداخل |
| Também certificando-se que o incêndio propaga-se a uma longa distância. | Open Subtitles | أيضاً يؤكد بأن النار تنتشر على مدى مسافة أطول. |
| O resto, dêem a volta e vigiem a saída de incêndio. | Open Subtitles | ثلاثة معي من خلال الباب الأمامي بقيّتكم يستعدّ لإطلاق النار |
| Não é como fingir um incêndio para esvaziar um teatro cheio. | Open Subtitles | هذا ليس شخص بدأ بإضرام النار كي يخلي مسرح مزدحم |
| incêndio, roubo e acidentes não acontece só aos outros. | Open Subtitles | الحرائق والسرقات والحوادث أشياء لا تحدث للآخرين فقط. |
| Agora vêm pelas escadas de incêndio. Um aterrou no meu ar condicionado. | Open Subtitles | و يهربون عن طريق سلم الحرائق واحد منهم سقط على التكييف |
| Tira a escada de incêndio! A mangueira vai-se queimar! | Open Subtitles | اجلب هذا السلم خارج النيران سوف يحترق الخرطوم |
| Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. | Open Subtitles | أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم |
| - Precisamos de sair daqui. - Sam, soe o alarme de incêndio. | Open Subtitles | يجب أن نرحل من هنا، اطلق ممر التحكم في نار المحرك |
| Ninguém vai comprar ou vender uma mangueira de incêndio velha, usada. | Open Subtitles | لن يشتري أحد أو يبيع خرطوم حرائق قديم و بالي |
| Foi você que apagou o incêndio no centro comercial, não foi? | Open Subtitles | أنت الرجل الذي أوقف الحرق في المركز، أليس كذلك ؟ |
| incêndio criminoso. Usaram gasolina para acelerar. | Open Subtitles | حرق عمداً, و غازولين تم إستخدامه كمسرع للحريق |
| Ele voltou aos gritos como que a fugir de um incêndio. | Open Subtitles | لقد عاد إليّ صارخاً كما لو كان يهرب من حريقاً |
| Não vou ralar-me com um incêndio num depósito no 81º andar, porque é impossível chegar aqui. | Open Subtitles | لا أريد أن أشغل بالي بحريق في مخزن بالطابق الـ 81 لأنه ليس محتملاً أن يؤثر علينا هنا |
| Descobriu uma nova fonte de origem do incêndio no restaurante. | Open Subtitles | لقد اكتشفت مصدراً جديداً كلياً للحريق في مطبخ المطعم |
| Um grande incêndio deflagrou no Campo de Petróleo Wyatt. | Open Subtitles | لقد اندلعت نيران كبيره فى حقل وايت للبترول |
| Caminhão 1 a caminho da Avenida 11, 209, incêndio estrutural. | Open Subtitles | محرك1 في الطريق الي طريق 209 11 لحريق المبني |
| Incluindo famílias grandes, mais de cem pessoas, só na área de Pittsburgh que foi afectada pelo incêndio. | Open Subtitles | بما في ذلك الأُسر الكبيرة ، أكثر من مائة شخص داخل منطقة بيتسبرغ تأثرت بالحريق |
| Foi atrás dos descendentes dos funcionários que escaparam ao incêndio. | Open Subtitles | مُطَارَدَة الأحفادِ الممرضين الذي هَربَ من النارِ. |
| Motor 4 a arder. - Puxe o manípulo de incêndio. | Open Subtitles | المحرك الرابع يحترق إجذب ذراع الحريق من فوق رأسك |