"insiste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصر
        
    • يصر على
        
    • تصرّ
        
    • يصرّ
        
    • أصر
        
    • مصرة
        
    • تصرين
        
    • أصرّ
        
    • مُصر
        
    • مصراً
        
    • مصرّ
        
    • أصررت
        
    • مصممة
        
    • تُصر
        
    • تصرّين
        
    Se insiste em arriscar nossas vidas, pretendo tratar de nossa sobrevivência. Open Subtitles إذا كنت تصر على المخاطرة حياتنا, وأعتزم أن نرى لبقائنا.
    E o meu governo insiste que o Tenente seja punido. Open Subtitles وحكومتي تصر على أن الملازم يجب أن يُعاقبَ حتماً
    Uma criança não tem atitude no seu ser, mas um homem insiste no seu mundo todos os dias. TED لا يملك طفل صغير موقفا في حد ذاته، لكن الرجل من يصر على عالمه كل يوم.
    A nossa preciosa princesa agricultora insiste em falar com ela. Open Subtitles أميرتنا المزارعة الغالية تصرّ على الكلام معها على الهاتف.
    Se a multidão insiste em ser esmagada no esquecimento, que assim seja. Open Subtitles إذا يصرّ الرعاع على أن يسحق إلى النسيان، لذا سواء كان.
    Todos os indicadores do mercado dizem para vendê-la, mas ele insiste que esse bairro vai ser revitalizado. Open Subtitles كل مؤشر في السوق قام بالبيع ولكنه أصر على أن الجوار أوشك أن يكون متجدد
    Se insiste que ele está aí, então, tenho que acreditar que ele está aí. Open Subtitles إذا كنت مصرة على أنه هناك فإذن على أن أتصرف على أنه هناك فعلاً
    Eu a amava, e ela era tudo que você jamais poderia ser... mas insiste em querer ser. Open Subtitles أحببتها، وكانت على هيئةٍ لا يمكن لك أن تكوني عليها ولكنك تصرين على المحاولة لتكوني مثلها
    É uma mulher que insiste que lhe arranjem espaço na mesa do poder e isso é a coisa mais assustadora de sempre porque não podemos arranjar-lhe espaço sem que alguns de nós abdiquem do espaço extra que detemos. TED لذلك المرأة تصر أن يكون لها صوت وهذا مخيف للجميع لأننا لا نستطيع إعطائها صوت من دون وجود بعضنا يتنازل.
    Mas uma vez que insiste em ser tratado como um, não tenho escolha senão fazer-lhe a vontade. Open Subtitles لكن بما أنك تصر على معاملتك كواحد منهم ليس أمامى خيار سوى سجنك
    Muito bem, se insiste, mas tenha alguma paciência com ela. Open Subtitles حسنا ، إن كنت تصر ولكن اصبر عليها قليلا
    O sr. Corleone insiste em saber das más notícias imediatamente. Open Subtitles مستر كورليونى رجل يصر على سماع الاخبار السيئة بسرعة
    Ainda não. A Interpol insiste que ele está em Trípoli. Open Subtitles مازلنا ننتظر لكن الانتربول يصر على انه في طرابلس
    Dá nomes a si próprio, insiste sem provas de que é um assassino. Open Subtitles أنتَ تُعنّف نفسك. تصرّ بدون دليل على أنّك قـاتل
    Assassinou cinco pessoas, insiste que todas eram o mesmo homem. Open Subtitles قتل خمسة أشخاص - جميعهم يصرّ كان نفس الرجل.
    Sei que frequentemente enfrento muralhas que parecem completamente insuperáveis, mas o meu pai insiste em que não existem becos sem saída. TED أعلم أنني أصطدم بجدران يصعب تسلقها تماما، لكن أبي أصر أنه ليست هناك طريق مسدودة.
    É a Menina Jenkins, que insiste em falar com o Sr. Wellington. Open Subtitles الآنسة جنكنز مر أخري مصرة علي لقاء السيد ولنجتون
    Por que insiste em não manter essa esperança? Open Subtitles ـ لأ أعتقد ـ لماذا تصرين علي نبذ هذا الأمل؟
    O escriba insiste que tudo depende de si, minha rainha. Open Subtitles الكاتب أصرّ على أن كل شيء يعتمد عليكِ ، أيها الملكة
    Mas por outro lado, já que insiste, se me oferecesse uma limonada, eu não diria que não. Open Subtitles بأية حال، بما أنك مُصر.. 0 إذا قدمت لي عصير ليمون لن ارفض ذلك
    Por que você insiste em me chocar e insultar? Open Subtitles ما الذي يجعلك مصراً على إصدامي و إهانتي؟
    E não é só isso, ele insiste em colocar o homem no topo da Investigações de Gangs. Open Subtitles ليس هذا فقط، بل هو مصرّ على تنصيب الرجل الذي اختاره رئيساً على شعبة تحقيقات العصابات
    Mas, já que insiste, sim, eu vou ao baptizado. Open Subtitles لم أفعل ذلك لتسمية تلك المعركة باسمي لكن لو أصررت حسناـ سأكون هناك للتعميد
    Não sei o que a incomodou, mas já que insiste. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي يضايقك لكن ما دمت مصممة
    Se insiste em dormir no escritório, posso sugerir que deixe o chão e compre um futon. Open Subtitles إذا كُنت تُصر على النوم في المكتب فرُبما أقترح عليك أن تتخلى عن الأرضية وتشتري لنفسك أريكة يابانية
    Tudo bem, se você insiste. Prometa que você fará como eu digo. Open Subtitles حسناً، إذا تصرّين أعديني بأنّك تفعلي كما أقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more