"irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخي
        
    • أخ
        
    • شقيق
        
    • اخي
        
    • شقيقه
        
    • الاخ
        
    • أخوك
        
    • شقيقك
        
    • اخى
        
    • شقيقي
        
    • أخاه
        
    • صاح
        
    • أَخّ
        
    • اخ
        
    • أخيها
        
    Então, desta vez, eu pedi ao meu irmão para vir comigo e passar por um carro da polícia. TED لذا، في هذه المرة طلبت من أخي أن يأتي معي وأن نقود بالقرب من سيارة شرطة.
    Por exemplo, o meu irmão mais novo é profundamente autista. TED على سبيل المثال أخي الصغير، يعاني من توحد حاد.
    Verá, Senhor vigário, meu irmão leva seis meses no hospital, assim eu tenho que me encarregar dos jovens. Open Subtitles لقد كان أخي مُحتجزا بالمستشفى منذ ستة أشهر إنه الآن بالمصحة لذا فأنا اعتني بالأطفال و..
    Até um vadio como eu, aconteça o que acontecer, sei que existe algures um irmão que nunca me recusará um prato de sopa. Open Subtitles ذلك إذا حتى رحالة مثلي لا يهتم بما يحدث أعلم أن لي في مكان ما أخ لن يرفضني ، صحن حساء
    Muito tempo andei pela terra dos homens... à tua procura, irmão Osíris. Open Subtitles لقد تجولت في أرض الرجال كلها بحثاً عنك يا شقيق أوزيريس
    É o meu irmão Ramon. Usa-a muitas vezes para treinar a pontaria. Open Subtitles اخي رام فعل ذلك غالبا ما كان يستخدمها للتدريب على الرماية
    Nós despedimo-nos ontem do nosso irmão. A Mãe, chorou, chorou... Open Subtitles لقد ودعنا أخي بالأمس و أمي بكت عليه كثيرا.
    Casou-se com meu irmão Sigfrid e teve seis filhos. Open Subtitles تزوجت أخي سيغفريد و أصبح لديها ستة أطفال
    Não, vamos primeiro encontrar o meu irmão, ele vai dar-nos dinheiro. Open Subtitles لا، دعنا نبحث عن أخي سوف يعطينا طن من الأموال
    Não me importo que o tenhas contratado, mas envolver o meu irmão? Open Subtitles أنا لا أمانع لك التعاقد معه، ولكن الحصول على أخي المشاركة؟
    O meu irmão parecia uma bomba prestes a rebentar. Open Subtitles بدا أخي الأصغر مثل بقّة على وشك الإنفجار
    Em Abril, o meu irmão mais velho, Dennis, tinha morrido num desastre. Open Subtitles في شهر أبريل أخي الأكبر دنيس قضى حتفه في حادث سيارة
    Treino com meu irmão. Ele disse que quer ser um veterinário. Open Subtitles أخي الصغير يساندني الان يقول انه يريد أن يصبح ملاكم
    O meu irmão andou nos escuteiros e aprendeu a sobreviver. Ele ensinou-me. Open Subtitles أخي عاش حياة المخيمات قد تعلم كيف ينجو ، وقد علمني
    Meu irmão, está na altura de acordares para a verdade. Open Subtitles يا أخي, حان الوقت لتنهض و تشمّ رائحة الحريق.
    Doravante, até ao dia da vossa morte... onde quer que vocês estejam... cada fuzileiro é vosso irmão. Open Subtitles من الآن و حتى يوم موتكم أينما كُنتم كُل جندي بحري هو بمثابة أخ لكم
    Não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً.
    Não sabia que o irmão mais novo da Cheryl jogava basquetebol! Open Subtitles لم أعرف أن شقيق شيريل ميلر الأصغر هو لاعب سلة.
    - Regressou! Ouve, irmão, podes emprestar-me o "Hei, Soul Classics"? Open Subtitles يا اخي هل يمكنني ان استعير بك للروح الكلاسيكية?
    Eu vou sair agora para ajudar o meu irmão possivelmente morto. Open Subtitles أنا خرجت الآن للذهاب والمساعدة بلدي , وربما يموت شقيقه.
    Eu não sabia que eras tão bom com o banco, quarto irmão. Open Subtitles أنا لم أكن ادرك موقفك كان صلب جداً أيها الاخ الرابع
    Depois de uma batalha, o teu irmão fica muito melhor. Open Subtitles الشاب، بعد المعركة، يصبح أخوك في حالة رائعة بالتأكيد.
    É o teu irmão Jonathan. E o Dr. Einstein. Open Subtitles . إنه شقيقك جوناثان . وهذا دكتور آينشتين
    O meu irmão não está aqui e eu não a conheço. Open Subtitles اخى ليس هنا و ايضاً المال و انا لا اعرفها
    Meteu-se nisso... e matou o meu irmão mais novo! Open Subtitles تدخلت في ما لايعنيك لقد قتلت شقيقي الأصغر
    Com esta condenação a ameaçá-lo, Chuck sentou o seu irmão e começou a ensiná-lo a fugir da polícia. TED ومع عقوبة المراقبة هذه التي تهدده، أقعد تشك أخاه الصغير وبدأ بتعليمه كيف يهرب من الشرطة.
    O Cid me enviou aqui para me embrutecer, irmão. Open Subtitles أرسَلَهُ إل سِيد إلى هُنا لقَتلي يا صاح
    Nunca tive família, até há uns anos atrás, quando conheci um amigo que se tornou num irmão para mim. Open Subtitles حياتي الكاملة، ما كُنْش عندي عائلية، لغاية قبل سنتين، عندما قابلت صديق الذي أصبحَ مثل أَخّ لي.
    Vou dizer à Monica que o irmão dela é maravilhoso. Open Subtitles يجب ان اذهب لاخبار مونيكا بأن لديها اخ رائع
    Posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? Open Subtitles هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more