"isso tem a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • علاقة هذا
        
    • علاقة ذلك
        
    • أي من هذا
        
    • دخل هذا بأي
        
    Que é que isso tem a ver? O que é meia coroa depois de tudo o que lhe dei? Open Subtitles ما علاقة هذا ما هذا المبلغ مقابل ما أعطيها أنا
    E a voz disse: "Eu não sou Deus. O que é que isso tem a ver com Deus?" Open Subtitles فقال لي الصوت، أنا لست الرب، ما علاقة هذا بذلك الشيء؟
    Não estás respondendo à minha pergunta. O que é que isso tem a ver com o fogo? Open Subtitles أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟
    Sim, era. O que é isso tem a ver? Open Subtitles أجل، لقد كان كذلك ما علاقة ذلك بالموضوع؟
    Não vejo o que isso tem a haver com alguma coisa. Open Subtitles حسناً ، لا أرى علاقة ذلك بأى من تلك الأمور
    Desculpe, mas o que isso tem a ver com o acontecimento na casa? Open Subtitles معذرة، ولكن ما علاقة أي من هذا بإيجادِ من قام بحرقِ منزلي؟
    O que é que isso tem a ver com o resto? Open Subtitles ما دخل هذا بأي شيء ؟
    Lamento que a sua madrasta seja ninfomaníaca,... mas, está a ver... não vejo o que isso tem a ver com-- Open Subtitles أنا آسف إذا كانت زوجة والدك عاهرة ولكن أنا لا أرى ما علاقة هذا بـ..
    Não estou a entender. O que é que isso tem a ver com o nosso empréstimo ? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    - À quanto tempo andas nisto? - O que é que isso tem a ver? Open Subtitles منذ متى وانت تفعلين هذا وما علاقة هذا بذاك
    É preconceituoso e insensível... e o que isso tem a ver com a investigação? Open Subtitles إنه منحاز للرجال و عديم الحس و ما علاقة هذا بتحقيقنا؟
    Eu sei o que isso quer dizer. O que é isso tem a ver com o meu pai? Open Subtitles اعرف ما هي الراحة و الاستجمام و لكن ما علاقة هذا بأبي؟
    E então, o que é que isso tem a ver com o teu pai? Open Subtitles أنا معجب بهذا الفتى إذاً، ما علاقة هذا بوالدك ؟
    O que é que isso tem a ver com a tal situação perigosa em que te colocaste? Open Subtitles ما علاقة هذا مع وضع نفسك في زاوية خطيرة؟
    Ortodontista, o que é que isso tem a ver? Open Subtitles أخصائي تقويم الأسنان ما علاقة ذلك بأيّ شيء؟
    Tudo isto parece ser um bocado genérico e podemos pensar no sistema solar, mas o que é que isso tem a ver connosco aqui na Terra? TED لذلك كل هذا يبدو نوعاً من التعميم، وقد نفكر في النظام الشمسي، ولكن ما علاقة ذلك بنا هنا على الأرض؟
    Senhor, desculpe, mas não sei o que é que isso tem a ver com fósforos secos. Open Subtitles سيدي انا اسف ولكني لا اري علاقة ذلك بالثقاب الجاف
    Olha, lamento que ela tenha morrido. O que é que isso tem a ver connosco? Open Subtitles أنا آسفة على موتها، لكن ما علاقة ذلك بنا؟
    Não sei o que isso tem a ver com a morte da minha mulher. Open Subtitles لا أدري علاقة أي من هذا بمقتل زوجتي.
    - O que é que isso tem a ver? Open Subtitles ما دخل هذا بأي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more