"juntem-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجمعوا
        
    • انضموا
        
    • اجتمعوا
        
    • تجمّعوا
        
    • إنضمّوا
        
    • تقاربوا
        
    • إنضموا
        
    • إنظموا
        
    • إجتمعوا
        
    • أنضموا
        
    • لنجتمع
        
    • شاركوني
        
    • تجمعن
        
    • إصطفوا
        
    • إقتربوا
        
    Meninos, Irmãs, todos, por favor, Juntem-se à minha volta. Open Subtitles أيها الأطفال و الأخوات و الجميع ، تجمعوا
    Juntem-se, raparigas. Quero dizer-vos uma coisa. Open Subtitles تجمعوا حولي, بنات أُريدُ التَحَدُّث عن شيءِ.
    Senhoras e senhores, amigos! Juntem-se aqui e escutem. Open Subtitles أيها السيدات والساده أيها الأصدقاء الأعذاء تجمعوا حولى وأسمعوا
    Juntem-se a nós à 7 horas esta noite, para desfrutarmos a nossa mútua companhia, para orarmos, e nos amarmos uns aos outros. Open Subtitles انضموا لنا في السابعة مساء, لتسعدوا بصحبة الآخرين. للصلاة, لمحبة بعضكم البعض.
    Posso ter a vossa atenção! Juntem-se à volta! Open Subtitles هلا انتبهتم اجتمعوا ايها السيدات و الساده
    Juntem-se e vejam. Vejam a abóbora mágica. Vejam. Open Subtitles تجمّعوا وشاهدوا، شاهدوا اليقطينة السّاحرة، شاهدوا
    Minhas crianças da noite, Juntem-se e estemunhem o casamento de sangue. Open Subtitles يا أطفالي الليليين، تجمعوا واشهدوا العرس الدموي
    Juntem-se, vamos rezar pelo cabo Cuthbert. Open Subtitles تجمعوا حولي اريد ان اتلو صلاه للجندي كاثبرت
    Fuzileiros, Juntem-se. Temos de levar o CA para um lugar seguro imediatamente. Open Subtitles أيها المارينز، تجمعوا معاً، علينا أن نوصل مارشال الفضاء إلى بر الأمان في الحال
    Juntem-se todos E escutem com atenção Open Subtitles الآن .. تجمعوا جميعاً للإستماع لو تفضلتم
    Muito bem, jogadores, Juntem-se. Altura de fotografia. Open Subtitles حسنا , تجمعوا ياشباب , حان وقت الصورة الجماعيه
    Certo, pessoal, Juntem-se, Juntem-se, humanos. Open Subtitles حسناً,أيها الناي,تجمعوا,تجمعوا,تجمعوا أيها البشر
    Senhoras e senhores, por favor, Juntem-se a nós. Open Subtitles يسعدنا ايها السيدات و الساده ان نبدا الان انضموا الينا
    Por favor, Juntem-se a mim na contagem decrescente para o novo futuro da China. Open Subtitles من فضلك انضموا معي في حسابتنا الجديده انضموا الي مستقبل الصين الجديد
    Juntem-se, todos. É o grande momento do Stewie. Open Subtitles اجتمعوا كلكم لقد حانت لحظة ستوي المهمة
    Todas as bruxas, todos os esqueletos... Juntem-se em frente à televisão. Vejam a abóbora mágica. Open Subtitles "كلّ السّاحرات، والعظام، تجمّعوا وشاهدوا" "شاهدوا اليقطينة السّحرية"
    Juntem-se á guerra na Albânia. Open Subtitles إنضمّوا للحرب في ألبانيا كافحوا من أجل أمهاتكم
    Vamos lá, Juntem-se todos. Open Subtitles هل بإمكاننا التقاط هذه الصورة فحسب رجاءاً؟ حسناً تقاربوا جميعاً
    Unamo-nos! Juntem-se à nossa marcha contra a injustiça e desumanidade. Open Subtitles إنضموا لنا, إنضموا لمظاهرتنا ضد الظلم و عدم الإنسانية
    Juntem-se a nós nos próximos 30 minutos enquanto vamos vasculhar o caso do desaparecimento do dono da Cabana do Ernie Belcher. Open Subtitles إنظموا إلينا للـ 30 دقيقة القادمة, أثناء تحقيقنا في قصية إختفاء إيرني بيلتشر
    Por isso Juntem-se, meninas solteiras, e permitam-se ser a pessoa que alimenta os vossos falsos sonhos e expectativas ridículas. Open Subtitles لذا إجتمعوا أيتها الآنسات العازبات وإسمحوا لي أن أكون التي تقوم بتحقيق إعتقاداتكم الخاطئة والسخيفة.
    Juntem-se a nós lá fora para a primeira dança deles enquanto marido e mulher. Open Subtitles ارجوكم أنضموا الينا في الخارج لأول رقصه لهم كزوج و زوجة
    Rapazes, Juntem-se. Open Subtitles هل يمكنني رؤيه ثديك؟ أيها الزملاء، لنجتمع
    Juntem-se a mim numa última viagem, desta vez até ao México. TED شاركوني الآن في رحلة أخيرة، هذه المرة إلى المكسيك.
    Todas, Juntem-se. Open Subtitles حسناً, الجميع, تجمعن.
    Juntem-se. Open Subtitles إصطفوا
    Estão todos magníficos. Juntem-se mais. Open Subtitles الجميع يبدو رائعا إقتربوا من بعضكم البعض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more