Estou a ligar para saber o que estás a preparar. | Open Subtitles | انا اتصل فقط كى اعلم ما تنوى عمله الليلة |
Nem a polícia. É melhor ligar para os teus amigos. | Open Subtitles | لن يكونوا اقل من الشرطه افضل ان تتصل باصدقائك |
Pode continuar tentando ligar para meu ex-marido até conseguir? | Open Subtitles | هلا تستمرين بمحاولة الإتصال بزوجي السابق حتى يرد؟ |
Estou a ligar para lhe dizer que eles querem 15 milhões de dólares pela embarcação e pela tripulação. | Open Subtitles | لقد اتصلت لأخبرك بأنّهم يريدون الحصول على 15 مليون مقابل الباخرة والطاقم هل ستقوم بدفعها ؟ |
Vou ligar para a seguradora, mas vais explicar isto à tua mãe. | Open Subtitles | . سأتصل بشركة التأمين , لكن أوضح أنت هذا لولدتك الليلة |
Devemos ligar para os russos e dizer que encontramos. | Open Subtitles | يجب أن نتصل بالروس . ونخبرهم أننا وجدناها |
Que sequestrador se esquece de ligar para a família? | Open Subtitles | أي نوع من المختطفين ينسى ان يتصل بالعائلة |
Estou. Vais ligar para o zoo de Wroclaw e pedir-lhes um babuíno. | Open Subtitles | اتصل بحديقة الحيوانات في وارسو واطلب منهم أن يعطونك قرد الرباح |
Primeiro, sou eu a ligar para a minha mulher e ela para mim; e falamos um com outro umas vezes. | TED | في البدء ، إنه مجرّد اتصالٍ ، اتصل بزوجتي وتتصل بي ، ونتحدث مع بعضنا عدة مرات. |
Melhor ligar para o Sr. Stone e pedir que ele venha te buscar. | Open Subtitles | من الأفضل ان اتصل بالسيد ستون ليصطحبك من هنا |
Sim. E nem pensaste em me ligar, para contares tudo isto? | Open Subtitles | نعم، و لم تفكر أن تتصل بي و تخبرني بذلك؟ |
Na verdade, tu deves de ligar para o editor-chefe. | Open Subtitles | في الواقع, من المفترض ان تتصل برئيس التحرير |
Mas o teu primeiro instinto foi ligar para a Caverna. | Open Subtitles | بدلاً عن ذلك، غريزتك الأوّلى كانت بأن تتصل بالكهف. |
Isto foi depois da audiência e tentámos ligar para a Assistente Social. | Open Subtitles | أعني ، كان بعد جلسة الإستماع وحاولنا الإتصال على الخدمات الإجتماعية |
Se quiser, podemos ligar para o juiz pra confirmar. | Open Subtitles | إذا تحب، نستطيع الإتصال بالقاضي للتأكيد على ذلك |
- Não adianta ligar para a semana que vem. | Open Subtitles | حسناً، لن يكون هناك ضرر لو اتصلت في الأسبوع القادم، أليس كذلك ؟ |
Posso ligar para Londres e descobrir para quem trabalha. | Open Subtitles | أنا شخصيا سأتصل بلندن ومعرفة انك تعمل لمن |
Senhor, estamos a ligar para que decida sobre um dilema operacional crítico. | Open Subtitles | سيدي، نحن نتصل بك من أجل اتخاذ قرار بشأن إحدى عملياتنا |
Ninguém vai ligar para aquela sala SCIF a não ser que tenham latas de tinta e cordel. | Open Subtitles | لا أحد يتصل بغرفة الموارد والمعدات تلك، إلا إن كان عندهم سلسلة وقطعة من القصدير |
Não te esqueças de ligar para os nossos pais e dizer que voltaremos dentro de dois dias. | Open Subtitles | لا تنس أن تتصلي بوالدينا، وتخبريهم أننا سنعود خلال يومين |
Se a polícia ligar para o consulado, vamos interceptar. | Open Subtitles | إذا إتصلت الشرطة بالقنصلية الأمريكية, سيتحول الإتصال إلينا. |
Sabe, gostava de ligar para o Consulado Britânico, por favor. | Open Subtitles | أتعلم، أحب أن أتصل بالقنصل البريطاني، الآن، لو سمحت. |
Bem, mesmo que tenha sido acidental, o que se passou depois foi alguém que colocou o corpo dela numa banheira, em vez de ligar para o 112. | Open Subtitles | حتى لو كان غير مقصود، ما زلنا نتعامل مع شخص ملقاة جسدها في حوض استحمام بالماء الساخن بدلا من استدعاء 91 1. |
Seus capangas não deviam ligar para a minha casa... me dando ordens, tratando minha esposa como... | Open Subtitles | ان زواحفك لاتشعر بالندم من الأتصال ببيتى و اعطائى الأوامر والتحدث لزوجتى وكأنها.. |
Bem, o seu marido fez a gentileza de ligar para o meu superior, que se viu apto a reintegrar-me. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، كان زوجك يتفضل للاتصال بي متفوقة، الذي رأيت أنه من المناسب أن يعيد لي. |
Se me estás a ligar para pedir dinheiro, não tenho nenhum. | Open Subtitles | إن كنتِ تتصلين للحصول على المال فأنا لا أملكه |
Tenho teu endereço! Pense nisso antes de me ligar para me chatear! | Open Subtitles | لدي عنوانك ، فكري جيدا قبل ان تقمين بالإتصال بي مجددا |