"listas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوائم
        
    • القوائم
        
    • لوائح
        
    • القائمة
        
    • الخطوط
        
    • اللوائح
        
    • قائمة
        
    • بلوائح
        
    • اللائحتين
        
    • ‫ كتب
        
    • مخططة
        
    • قائمتين
        
    • وقوائم
        
    • قوائمنا
        
    • بالقوائم
        
    É preciso eliminá-los dos nossos motores de busca, eliminá-los dos diretórios online, eliminá-los das listas de utilizadores. TED عليك أخذها من محركات البحث، عليك أخذها من أدلة الإنترنت، عليك أخذها من قوائم المستخدمين.
    Posso fazer todas as listas do mundo, mas que mais importa? Open Subtitles يمكنني أن أصنع كل قوائم العالم, ولكن ماذا يهم ?
    Vemos este problema frequentemente quando se chega a essas longas listas com todos aqueles fundos. TED وغالبا ما ترى المشكلة عندما ياتي الامر الى تلك القوائم الطويلة المتعلقة بتلك الصناديق الاستثمارية
    A cidade que eu herdei estava à beira do tão sonhado crescimento económico e. pela primeira vez, começámos a aparecer nas listas. TED الآن إن المدينة التي ورثتها تكاد تكون على حافة الخروج من اقتصادها الراكد، ولأول مرة، بدأنا بالظهور على القوائم.
    Verifiquei as listas de armazenamento, os manifestos. Nada. Open Subtitles راجعت لوائح التخزين والبيانات مرتين ولم أجد شيئاًيثير الاهتمام
    Prue, por favor, diz-me que não voltaste às listas. Open Subtitles برو، لا تقولي بأنكِ مازلتِ تستعملين تلك القائمة ثانيةً
    Excepto que este amigo, pode colocar-te numas excelentes listas de convidados. Open Subtitles غير أني قادر على إدراجك ضمن قوائم مدعوين لأحداث هامة.
    Então lembrei-me de usar listas. TED لذا خطرت لي فكرة .. عن كتابة قوائم .. الجميع يمكنه هذا
    Fazemos muitos estudos dos que estão doentes e construímos longas listas de componentes alterados. TED نحن نقوم بدراسة الكثير من أولائك المرضى ونقوم بعمل قوائم طويلة من المكونات المتغيرة.
    Criei listas de centenas de formas em que homens e mulheres eram desiguais na comunidade. TED ابتدعت قوائم تحوي مئات الطرق توضح كيف أن الرجال والنساء مختلفون في مجتمعنا.
    Se olharmos para as listas dos "best-sellers" na Índia, descobrimos que a lista dos "best-sellers" são guias de exames e profissionais. TED فإذا نظرت إلى كل قوائم أفضل المبيعات في الهند ما ستجده فيها دائمًا هو أدلة إرشادية للامتحان والمهنية
    Vocês sabem de que listas estou a falar. TED الآن أنتم تعرفوا القوائم التي أتحدث عنها.
    Por isso, achei ótimo quando apareceram as listas positivas TED لذا اعتقدت أن الأمر رائع نوع ما عندما بدؤوا بهذه القوائم الإيجابية وكنا نحن عليها.
    Este é o tubarão-galha-branca-oceânico, um animal considerado a quarta espécie mais perigosa, se dermos atenção a listas dessas. TED هذا هو القرش الابيض الاقوانوسي القرش الذي يعتبر رابع أخطر نوع في العالم ، اذا انتبهتم لهذه القوائم
    Os tipos das listas estão aqui. Vai haver uma selecção. Open Subtitles محضّروا القوائم موجودون هنا سوف يتم الأختيار
    Minha mulher está atenta, lá na terra. listas de baixas e assim. Open Subtitles زوجتي تتابع الأمور في المنزل لوائح القتلى وماشابه
    As listas servem para as coisas estarem no carro, e não, tipo, "lembraste-te de trazer?". Ok? Open Subtitles في المستقبل، أن تعلم على شئ في القائمة يعني أنه في السيارة لا أنك تذكره، حسناً؟
    Que se lixem os seus sofás e padrões de listas verdes Strinne. Open Subtitles إذاً دعك من أريكتك ووسادتك ذات الخطوط الخضراء
    Pode ser só uma reserva. Inscrevíamo-nos numas listas. Open Subtitles قد تكون خطة إحتياطية فقط إن وضعنا انفسنا ببعض اللوائح
    Não há um único Lundquist nas listas de hotel. Open Subtitles لم يكن هناك لاند كويست على قائمة الفنادق.
    Não pagam impostos e não mantêm listas de membros. Open Subtitles انهم لا يدفعون رسوما و لا يحتفظون بلوائح اعضاء
    Comparei as duas listas, e descobri que havia , explicitamente, uma experiência que eles recomendavam, TED قارنت بين اللائحتين ، وما تجد أن هناك ظاهريًا ، الخبرة التي أوصى بها ، وأساليب تدريب معينة.
    Dia sim, dia não, encontrávamo-nos e íamos passear ou comer. Ele deu-me listas de livros. Ele queria educar-me. Open Subtitles لقد إعتدنا على اللقاء كل يومين للتنزه أو الأكل لقد أعطاني قائمة كتب ليثقفني
    listas azuis... Open Subtitles حسنًا، بذلة زرقاء مخططة
    O chá com ervas que desejar e as duas listas. Open Subtitles كل الشاي العشبي الذي قد تحتاجينة و قائمتين
    Bem, não podemos pensar nisso agora. Temos de fazer planos, listas. Open Subtitles لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم
    O que acontece, vocês iriam descobrir se começássemos a partilhar as nossas listas em voz alta. TED وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال.
    Podia-se então comparar as listas deles com a verdadeira, Open Subtitles ويمكنكم بعد ذلك مقارنة قوائمهم بالقوائم الصلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more