| É o mínimo que posso fazer. Salvaste-me a vida. | Open Subtitles | هو اقل ما استطيع افعلة بعد انقاذك لحياتى |
| É uma cliente de longa data que deseja estar com a família, era o mínimo que podia fazer. | Open Subtitles | انت زبونة مهمة بالنسبة الينا التى تريد ان تكون مع عائلتها هذا اقل ما استطيع فعله |
| Passou a última quinzena a provar que é capaz de competir num universo masculino, e o mínimo que podemos fazer é mostrar que sabemos receber uma senhora. | Open Subtitles | لإثبات بأنّك يمكن أن تتنافسي في عالمنا الذكر أقلّ ما يمكن أن نفعله هو أن نعرض لك أننا ما زلنا نعرف كيف نعامل السيدة |
| O mínimo que podia fazer era tomar conta de ti à noite. | Open Subtitles | وحسبتُ أقلّ ما يمكنني هو أن أعتني بكَ في الليل، أبي |
| Oh, olha se não és o máximo, no mínimo. | Open Subtitles | أوه، إذا أنت لَسْتَ الأكثر، على أقل تقدير. |
| Mil por noite, duas semanas no mínimo, três cidades garantidas. | Open Subtitles | الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة |
| O mínimo que podia fazer é rir das piadas de uma moribunda. | Open Subtitles | تعرفين اقل ما يمكنك فعله هو الضحك على نكات سيدة تحتضر |
| É o mínimo que posso fazer. Cuidado com o degrau. Estás fantástica. | Open Subtitles | إنه اقل ما يمكن القيام به ,انتبهي لخطواتك أنت تبدين رائعة |
| Ver o que o teu salário pode comprar, é o mínimo. | Open Subtitles | لكي ارى كيف تقومين بالشراء هذا اقل ما استطيع فعله |
| A maior parte dos quais estarei com dores ou, no mínimo, triste. | Open Subtitles | ، اما سأكون خلالها في ألم أو على أقلّ تقدير حزين |
| O mínimo que podias fazer era levar-me para jantar. | Open Subtitles | مرة أخرى، أقلّ شيء تفعله هو اصطحابي لعشاء |
| O mínimo que podia fazer era sair da cama. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش. |
| O problema é que são precisos, no mínimo, cerca de 300 anos para transformar Marte. | TED | المشكلة الوحيدة أننا نحتاج إلى 300 سنة لنغير المريخ كله ، على أقل تقدير. |
| Que desilusão! Esperava, no mínimo, um chefe de estado. | Open Subtitles | كَمْ من خَيبة الأمل اتَوقّعَ رئيس دولة واحد، على أقل تقدير. |
| Dentro do tanque usava-se uma redoma de vidro grosso... o aparelho era no mínimo incómodo. | Open Subtitles | المادة الدراسية داخل المستوعب أرتدى فقاعة زجاجية ثقيلة. وانت سوف تعتقد ان كل هذه العملية غير مريحة على أقل تقدير |
| Ima, todos os meus amigos serviram o mínimo, três anos. | Open Subtitles | امى, كل اصدقائى خدموا بالجيش على الاقل 3 سنوات |
| O mínimo que podes fazer é dar-me a atenção completa. | Open Subtitles | على الاقل كل ما عليك فعله هو الانتباه الي |
| Mas aviso já, só a deslocação é um mínimo de 500 francos... | Open Subtitles | إذا جئت ، تكاليف المهمة ما لا يقل عن 500 فرنك. |
| O mínimo que podes fazer é dizer-me as tuas intenções. | Open Subtitles | على الأقلّ أطلعينى عى ما تنوي القيام بهِ. |
| O mínimo que podíamos esperar é boa televisão, ou não é? | TED | وأقل ما تتوقعه هو الحصول على عرض تلفزيوني جيد، صحيح؟ |
| As respostas que me deu foram, no mínimo, hostis. | Open Subtitles | ردوده في أستجوابه كانت عدائية في أحسن الأحوال |
| Por outro lado, podes ter a certeza de que, pelo menos duas caixas têm um mínimo de 8 rubis. | TED | من ناحية أخرى، يمكنك أن تكون متأكداً أن صندوقين على الأقل يحويان على الأقل على 8 ياقوتات. |
| Diria que isto excede o seu requisito mínimo diário. | Open Subtitles | أنا أقول هذا حول تجاوز ادنى متطلباتك اليومية |
| Não quando se quer um trabalho de salário mínimo. | Open Subtitles | ليس حيـن يتعلق الأمر بالحصـول على عمـل سيء بأدنى الرواتب |
| Eu sei como isso é, quando as pessoas dizem apenas o mínimo. | Open Subtitles | أعلم شعور المرء حين يوجه له الناس الحد الأدنى من الكلام |
| É o mínimo que podemos fazer. | Open Subtitles | لقد ذهبتْ لتشتريَ لكَ شراباً فهذا أقلُ ما يمكننا تقديمه |
| O mínimo que podes fazer é convidá-lo para um óptimo jantar. | Open Subtitles | أعتقد أن أقل شئ يمكنك فعله أن تدعوه على عشاء جيد حقيقى |
| Ele recomendou uma estada de 10 dias no mínimo. | Open Subtitles | إنه يوصي لكَ بالبقاء عشرة أيام كحد أدنى |