Disse-me para esperar na entrada que lá ma la traria. | Open Subtitles | وأنني إذا انتظرته في قاعة الانتظار فسوف يريني إياها |
Também acho, mas foi a minha mulher que ma deu pelo Natal. | Open Subtitles | أجل، أعرف ماذا تقصدين، لقد أهدتنى إياها زوجتى بمناسبة رأس السنة |
Mas tinha gravado a hora exacta a que o Harvey ma deu, 12:36. | Open Subtitles | لكن كان عليه نقش للوقت الذي أعطاني إياه هارفي الثانية عشر و ستة و ثلاثين دقيقة |
Pensei que fosse a 'ma'. Peço-lhe desculpa menina. | Open Subtitles | اعتقدت انها كانت أماه أستميحك عذرا يا آنسة |
MA: Quando me levanto de manhã tento descobrir o que vai acontecer. | TED | مادلين آولبريت : غالباً عندما استيقظ في الصباح احاول ان اتوقع مالذي سيحدث |
E eu, Tartaruga ma. | Open Subtitles | و أنا - السلحفاة - ماه |
ma, fique atrás. Yuan, vem comigo. | Open Subtitles | (ماو )، ابقَ بالخلف ، (يوان) تعالَ معيّ. |
Nunca esperei que ma desses a troco de nada. | Open Subtitles | لم أتوقّع يوماً أن تعطيني إيّاها دون مقابل |
Ele tem a informação, mas não ma quis dar pelo telefone. | Open Subtitles | إنه يملك التخابرات ولكنه لن يعطيني إياها عن طريق الهاتف |
Eu apresentei a receita, está atrás do balcão, ou ma dá, ou eu levo-a. | Open Subtitles | طلبت الوصفة إنها خلف الطاولة أعطيني إياها أو سآخذها بنفسي |
Se eu tivesse um tio que ma trouxesse para a minha despedida de solteiro, também me casava. | Open Subtitles | أذا كان لدى عماً أهدانى إياها فى حفلة تخرجى لكنت تزوجتها أيضاً |
É importante, quero que penses na resposta antes de ma dares, OK? | Open Subtitles | وهو سؤال مهم لذا أريدك أن تفكر في الجواب قبل أن تعطيني إياه ، اتفقنا ؟ |
Bolas que comichão. Quem ma terá passado? | Open Subtitles | اللعنة على هذه الحكة لا أدري من أعطاني إياه |
Ouvi dizer que tens a lista de bordo, eu preciso dela e quero que ma dês. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه معك بيان أسماء ركاب الطائرة، و أنا أحتاجه و أريدك أن تعطني إياه. |
Acho que a ma na verdade acredita que o bebé da Rachael está a ferir o Jacob. | Open Subtitles | أعتقد أماه يعتقد حقا أن .. طفل راشيل في لايذاء يعقوب. |
Quatro garrafas de cerveja fresca, 'ma'. | Open Subtitles | أربع زجاجات من البيرة الباردة، أماه |
MA: Penso que estamos a mudar lentamente, mas obviamente há áreas inteiras em países onde nada é diferente. | TED | مادلين آولبريت : اعتقد ان التغير بطيء ولكن من الواضح ان هناك مناطق كثيرة في دول عدة .. لم يتغير وضعها على الاطلاق |
(Girl seven) MA: Fazíamos lobbies quanto aos assuntos que preocupavam as mulheres. | TED | مادلين آولبريت : وتحدثنا في خصوص قضايا المرأة |
Não ouvi essa parte, ma. | Open Subtitles | لم أسمع هذا الجزء يا - ماه |
ma, comporta-te. | Open Subtitles | ماه - راقب كلامك |
- Sim, tenho, Sr. ma. | Open Subtitles | نعم، نعم، أريد هذا,ياسيد ماو |
Tem uma informação de que eu preciso, mas só ma dá se eu lhe arranjar alguma metanfetamina. | Open Subtitles | لديه معلومة أحتاجها، لكنه لن يُعطيني إيّاها إلا إذا زودته بالميثامفيتامين |
Pegas na revista, olhas para o que te mostrei sentas-te, lês a revista e não ma devolves. | Open Subtitles | أعتقد أنها يجب أن تمسح طبقها كما فعلت أنا بالتأكيد يا أمي |
O ma tem de voltar para a prisão. | Open Subtitles | لاتقلق عليّ، فقط اعد دراجون ماا إلى السجن. |
MA: De modo a que conte uma história. | TED | مارك ابليبيوم: سوف أقوم بذلك بطريقة حكاية قصة. |
Disse alguma coisa sobre entregar o ma'chello a um goa'uid vil, o que me fez pensar. | Open Subtitles | لقد تكلم حول تسليم ماتشيلو الى الجواؤلد الحقير الذى جعلنى اعتقد |