"mau" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السوء
        
    • سيئا
        
    • سئ
        
    • السيء
        
    • شرير
        
    • سوء
        
    • الشرير
        
    • سىء
        
    • السئ
        
    • بأس
        
    • سيىء
        
    • سيّء
        
    • شريراً
        
    • سيّئة
        
    • سيئه
        
    É assim tão mau aquilo que eles querem que tu faças? Open Subtitles هل يمكن أن يكون بهذا السوء مالذي يريدونه منك لتعمليه؟
    É assim tão mau partilhar o quarto de uma prostituta? Open Subtitles هل هو بهذا السوء أن تشارك امرأه خاطئه غرفتها
    Mas não é mau, não tem má índole. Sabe disso. Open Subtitles لَكنه لَيس سيئا، فى الواقع ليس سيئا تعرف ذلك
    Sinto algo de mau no ar, à semelhança de 1932. Open Subtitles سنة 1932 مرة اخري رصدت شعور سئ في الهواء
    Estou contente por nunca ter apanhado a avó de mau humor. Open Subtitles أنا مسرورة جداً، لأني لم أحصل على جانب جدّتي السيء
    Oiça, tudo bem. Sou um demónio. Certo, sou mau. Open Subtitles إنظر, أيا يكن, أنا شيطان بالتأكيد, أنا شرير
    Eras uma excelente aluna, pena eu ser um mau professor. Open Subtitles كنتي طالبة ممتازة من سوء حظك كنت مدرساً رديئاً
    Isto não é assim tão mau. Eu estou a usar uma camisola. Open Subtitles هذا لا يُمكن أن يكون بذلك السوء أنا أرتدي قميص مأجور.
    O que é assim tão mau que não me possas dizer, querida? Open Subtitles ما السوء الذي وقع لكِ ؟ أين كنتٍ يا حبيبتي ؟
    É o melhor editor de Londres. Isso é assim tão mau? Open Subtitles أنت أفضل محرر في لندن هل هذا بهذا السوء ؟
    Não é tão mau assim, mas às vezes é preciso ter cuidado. Open Subtitles العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة
    O amigo dele não é mau. Passa o tempo a tocar guitarra. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Passou cá a noite, estava um tempo tão mau. Open Subtitles لقد كان الطقس سيئا للغاية فطلبت منه المبيت
    E tu, és um mau católico em todos os sentidos. Open Subtitles و انت يا ريتشارد كاثوليكي سئ في جميع الاحوال
    Portanto, homem bom ou mau, que diferença faz? Não temos escolha. Open Subtitles إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر
    Sabes, talvez o sejas tu quem tem mau gosto. De facto... Open Subtitles أتدري، ربما أنت الشحض ذو الذوق السيء ، في الحقيقة
    Acho que todo este quarto... é um grande exemplo de mau gosto. Open Subtitles حسنا أعتقد أن هذه الغرفة كلها مثال كبير على الذوق السيء
    O triste é que ele nem sempre foi mau. Open Subtitles اوتعلمون الشئ الحزين أنه لم يكن دائما شرير
    Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. Open Subtitles هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء
    Excepto daquela vez que derrotei o meu gémeo mau. Open Subtitles ما عدا المرة التي هزمت فيها توأمي الشرير
    Fomos interrompidos a meio da chamada. Estou com um mau pressentimento. Open Subtitles لقد انقطعت مكالمتنا فى منتصفها لدى شعور سىء حول هذا
    Conserta este índio mau para o Pequeno Homem Branco. Open Subtitles ثبت هذا الهندي السئ ليقتله الرجل الأبيض الصغير
    Quando nos habituamos às drogas, o sítio nem é mau. Open Subtitles فور أن تعتاد التخدير يصبح المكان لا بأس به
    ... Mr.Beattyvemter comigoediz-me: "Bom como actor. mau a beijar" . Open Subtitles مستر بيتى اتى لى وقال ممثل جيد ومقبل سيىء
    Por amor de Deus, já é mau cortares-lhe os testículos. Open Subtitles لأجل الله ، هذا الأمر سيّء لدرجة تقطع خصيتيه
    Eu imagino que o Buck não era mau tipo, pois não? Open Subtitles أنا أتخيل أن باك لم يكن شريراً أليس كذلك ؟
    Não me interessa que gostes muito, criatura deplorável. É um mau hábito. Open Subtitles لا يهمني كم تحبّ ذلك، أيها المخلوق البائس، إنّها عادة سيّئة.
    Porque ela esteve... a entrar e a sair da reabilitação e a andar com um pessoal mau. Open Subtitles لأنها كانت كانت تدخل و تخرج من اعادة التأهيل لقد كانت تتسكع مع جماعه سيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more