"maus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأشرار
        
    • السيئين
        
    • سيئين
        
    • أشرار
        
    • السوء
        
    • سيء
        
    • الشريرة
        
    • السيئون
        
    • سيئ
        
    • الاشرار
        
    • شريرة
        
    • السيء
        
    • سيّئة
        
    • شرير
        
    • الشر
        
    Então, um dia, o rei foi levado por uns homens maus. Open Subtitles وفي يوماً ما، تم آسر الملك بواسطة مجموعة من الأشرار
    Pretos ou brancos, eles continuam a ser gajos maus. Open Subtitles زي أسود أو أبيض فسيظلون هم الرجال الأشرار
    Os homens maus também tiveram impacto. Mas é preciso ser muito mau. Open Subtitles الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً
    Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. Open Subtitles حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم
    Não digo que todos os humanos são maus, por terem tez branca. Open Subtitles انا لا أقول كل البشر أشرار ببساطة ، لان جلودهم بيضاء
    O médico disse que lesões de exercícios não são assim tão maus. Open Subtitles قال الطبيب بأن مثل هذه الإصابات ليست بتلك الدرجة من السوء
    As crianças em casas de acolhimento temporário estão propensas a maus resultados. TED حتى الأطفال في رعاية الدولة تميل إلى القيام بشكل سيء للغاية.
    Queres lutar contra os maus, salvar o mundo, ser uma heroína. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    Tiramos tipos maus da circulação se pudermos contornar pessoas como tu. Open Subtitles حسناً، إننا نضع الأشرار بالسجن لو إستطعنا مُفاداة الأشخاص أمثالكِ.
    Se calhar, devíamos pedir aos maus para deixarem o rei em paz. Open Subtitles ربما كان علينا أن نطلب من الأشرار ترك الملك و شأنه
    Então a cavalaria vai limpar por nós alguns maus. Open Subtitles لذا الفرسان ستقضي على بعض الأشرار .هذا جيد.
    Quero dizer, a maioria dos maus costuma atacar em casa. Open Subtitles أعني ، معظم الرجال السيئين عادة يهاجمون في المنزل
    Se eu fosse uma galinha, seria canibal por causa desses maus rapazes. Open Subtitles إذا كنت دجاجة ،سأتحول إلى آكل للحوم البشر لأولئك الأولادِ السيئين
    Só porque não temos dinheiro, não quer dizer que somos maus pais. Open Subtitles كوننا لا نملك المال فهذا لا يعنى أن نكون أبوين سيئين
    Os vietcongs eram os maus. Eles usavam pijamas pretos. Open Subtitles الكونج كانوا رجالا سيئين كانوا يرتدون البجامات السوداء
    para estes degoladores. No entanto, eles não são todos homens maus. Open Subtitles لقاطعي الأعناق هؤلاء حتى الآن فهم ليسوا جميعاً رجالاً أشرار
    Uma guerra só se ganha se formos tão maus como os nossos inimigos. Open Subtitles بأن الطريقه الوحيده لكسب الحرب هى ان نكون فقط بمثل السوء الذى به العدو
    O problema a longo-prazo são os maus investimentos que precisam de largar. Open Subtitles المشكلة على المدى الطويل أنه استثمار سيء لذا نحتاج لإغراق السوق
    A lenda apache fala de espíritos maus que frequentavam este lugar, descendo do céu para raptar crianças confiantes. Open Subtitles اسطورة اباتشي تخبر الارواح الشريرة التي ترددت على هذا المكان, للهبوط من السماء وخطف كفل غافل.
    Pai, sinto os homens maus da Shop outra vez. Open Subtitles أبي, أشعر أن أولئك الرجال السيئون حولنا ثانية
    - É o ouro que guardei em previsão de maus tempos. Open Subtitles ، أبقيت هذا ليوم سيئ . لم أعد بحاجة لهذا
    Por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. Open Subtitles احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب
    Uma esposa abandonou-o e outra morreu durante um tratamento contra os maus espíritos. TED واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة.
    Os meus pais dizem que não existem dias maus. Open Subtitles والداي يقولان لا يوجد ما يسمى باليوم السيء.
    Ver-te com o velho grupinho fez-me ter maus pensamentos. Open Subtitles رؤيتك مع رفقتك القديمة جعلتني أفكر بأشياءٍ سيّئة
    Para a próxima, não namores com a miúda com 11 ex-namorados maus. Open Subtitles وفي المره القادمه لا تواعد فتاه كان لديها 11 صديق شرير
    Aqueles que parecem bons às vezes demonstram ser maus, sabe. Open Subtitles بعض الأشياء تُظهِرُ لنا الخير إلا أنها تُبطن الشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more