Quando juntamos toda a eletricidade da energia solar e eólica, vemos que mal chegam a metade da descida da energia nuclear. | TED | عندما تجمعون كل الكهرباء من الطاقة الشمسية وطاقة الرياح، فإنها بالكاد تشكلُ نصف الإنخفاض من الطاقة النووية في الواقع. |
Eu mal tinha ouvido de Muscatine, mas revelou-se como um lugar fascinante. | TED | كنت بالكاد قد سمعت عن موسكاتاين. لكنه تبيّن أنها مكانٌ ساحر. |
mal conheço a Srta. Burstner. Somos vizinhos, isso é óbvio. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرف الآنسة بورستنر، هي طبعًا مثلي مستأجرة، |
E se disséssemos a todas as miúdas que fazem dieta que não faz mal comer quando se tem fome? | TED | ماذا لو قلنا لتلك الفتيات الذي يتابعن نظام غذائي أنه لا بأس أن يأكلن عندما يكونون جوعى؟ |
Ele nunca me agradava, mas nunca tratou ela mal. | Open Subtitles | لم يكن يتحمَّلني لم تُعامَل هي بسوء أبدًا |
Sei como deve magoar quando um amigo nosso nos quer mal. | Open Subtitles | أعلم انه من المحزن.. حينما يفعل صديقك شيئا سيئا لك. |
Estás tão bonita que mal consigo manter os olhos no taxímetro. | Open Subtitles | أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد |
Provavelmente é melhor, embora mal possa acreditar no que estou a dizer. | Open Subtitles | ربما هذا أمر جيد, رغم أني بالكاد أصدق أني أقول هذا. |
mal ouvi falar disto. Achei que era grego ou turco. | Open Subtitles | بالكاد سمعت عن المكان, لقد اعتقدتها يونانية أو تركية |
Antes de começar a tomar este medicamento, mal conseguia completar uma frase. | Open Subtitles | قبل أن بدأ بإستلام المخدّر هو يمكن أن يكمل جملة بالكاد. |
mal nos podemos encontrar mais de duas vezes por ano. | Open Subtitles | بالكاد نستطيع أن نرى بعضنا البعض مرتين كل سنة |
O Duque mal tolera os criados obrigatórios que lhe imponho. | Open Subtitles | إن الدوق بالكاد يسمح بالأفراد الأساسيين الذين أفرضهم عليه |
- Têm uns bonitos cavalos. - São ainda novos, nada mal. | Open Subtitles | خيولكم هذه جميلة إنها صغيرة السن ولكن لا بأس بها |
Não faz mal. Por acaso, estou cansado. Fico aqui a fazer desenhos. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا متعب على أي حال سأجلس هنا وألوّن |
Vou pô-la onde não poderá fazer nenhum mal, Raphaela. | Open Subtitles | سأضعها بحيث لا تصيب أحدا بسوء يا رفائيلا |
Está bem, avaliei mal. Mas sinto algo estranho em relação a ele. | Open Subtitles | حسنا ، لقد كان قرار سيئا لكنى احمل له شعورا غريبا |
Eles não me querem lá. Também me dou mal com os companheiros. | Open Subtitles | هم لا حقاً يريدون إستعادتي عندي مشكلة بالأستمرار مع الشركاء أيضاً |
Antes sentia-se mal, por isso dei-lhe um trago de whisky. | Open Subtitles | أنه بخير. لكن كان مريضاً قليلاً فأعطيته بعض الويسكي |
Bom, acho que não faz mal, dado que é de Bletchley Park. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن الأمر على ما يرام طالما أنك من المنتزه |
Oh, oh, percebeste tudo mal meu amiguinho. Tens que fazer assim: | Open Subtitles | أسأت الفهم يا صديقي الصغير ..هذا ما يجدر بك فعله |
mal haja uma vaga, eu entro. Os benefícios säo óptimos. | Open Subtitles | حالما تسنح الفرصة، سآخذ المنصب فورا العوائد مجزية فعلا |
mal nos aproximemos de alguém lá dentro, podemos ser mortos. | Open Subtitles | بمجرد اقترابنا من اى فرد بالداخل سنتعرض لاطلاق النار |
Nâo faz mal velhos amigos tomarem um copo, pois nâo? | Open Subtitles | لا يوجد ضرر فى تناول الأصدقاء مشروبا أليس كذلك |
Não tinha dinheiro na carteira dele, mas isto está limpo demais para um assalto que correu mal. | Open Subtitles | الآن، ليس هناك مال ترك في محفظته، لكن هذه جعل ليبدو كسرقة سارت بشكل خاطئ |
O Sr. Weyman estaria muito mal,... se não estivesse assando outro coelho. | Open Subtitles | سيكون السيد وايمان سئ الحظ لو لم يجد صيدا آخر ليشويه |
34 anos gastos a analisar pessoas e percebi tudo mal. | Open Subtitles | ظللت 34 عامل اقرأ فى الآخرين ثم أخطأت تماما. |
Este raspar parece tão mal, mas faz-me sentir tão bem. | Open Subtitles | يبدو الكشط أمراً خاطئاً لكنني أشعر بأنه عين الصواب |