Talvez tu e eu... nunca resultasse. E isso magoa. | Open Subtitles | لربما علاقتنا انا وانت لن تفلح وهذا يؤلم |
Tudo que ele acredita e apoia, magoa pessoas como nós. | Open Subtitles | أعني, كل ما يؤمن به ويدعمه يؤلم أشخاصًا مثلنا. |
Se queres levar isto para o campo pessoal, quer dizer, sabes que isso ainda magoa. | Open Subtitles | إن أردت تحويل الأمر لشخصي تعرف أن هذا مازال يؤلم |
Afinal, o que um marido não sabe não magoa a sua esposa. | Open Subtitles | فبالرغم من كل شيء , فان ما لا يعرفه الزوج لا يمكن أن يضر بالزوجة |
Sabes, magoa mesmo os meus sentimentos quando dizes coisas como essa. | Open Subtitles | -تعرفين ان ذلك حقاً يجرح مشاعري عندما تقولين اشياء كهذه |
Quando ele se magoa, como aconteceu ao Boobie Miles, o que se faz? | Open Subtitles | وعندما يصاب بأذى كما في حالة بوبي مايلز ماذا تفعل؟ |
Porque eu sou como dinamite. Quando expludo, alguém se magoa! | Open Subtitles | لأننى أشبه الديناميت وعندما أنفجر لبد وأن يتأذى أحدهم |
Ela não quer magoar-se, e com isso ela magoa as pessoas. | Open Subtitles | هي لا تريد أن تتأذى و لهذا فهي تؤذي الناس. |
Só magoa quando está onde não devia. | Open Subtitles | هو يؤلم فقط عندما يكون في مكان ليس مفترض به أن يكون |
Sei o quanto magoa acabar uma relação, mas estar sozinho é pior. | Open Subtitles | أعرف أن بقدر ما يؤلم الإنفصال كونك وحيداً أسوء بكثير |
Os homens também conseguem. magoa, não é? | Open Subtitles | الرجال يخادعون أيضاً هذا يؤلم أليس كذلك؟ |
O que magoa mais é descobrir que te enganaram. | Open Subtitles | أكثر ما يؤلم هو معرفة أنك تعرّضت للكذب |
Sei que isto magoa um bocado, mas não me deixas escolha. | Open Subtitles | أعلم أن مسدس الصعق الكهربائى يؤلم قليلاً لكنك لم تدع لى خيار آخر |
Isso magoa, mesmo para alguém com o coração gelado como o teu. | Open Subtitles | هذا يؤلم حتى بالنسبة لأحد قلبه ببرودة قلبك |
Num mundo perfeito, satisfazer os nossos desejos não magoa ninguém. | Open Subtitles | وفي عالم مثالي تلبية ذلك الغرور لن يضر اي احد |
Somos amigos, ninguém tem razões para se chatear, e ninguém se magoa. | Open Subtitles | . نحن أصدقاء لا يملك أحد سببا ليتضايق أو أن يجرح أحد |
Se correr alguma coisa mal e este tal hippy aparecer por aí, ninguém se magoa, certo? | Open Subtitles | اي شيء يحدث وهذا الحيوان ظهر فجاءه, لن يصاب احد بأذى, حسنا؟ |
Quando alguém que eu gosto se magoa, eu envolvo-me. | Open Subtitles | حينما يتأذى شخص أحبه فإني أتورط في الأمر |
É só espuma de borracha e fita adesiva. Não magoa ninguém. | Open Subtitles | هذه فقط عصى لينة بشريط لاصق.لا يمكنها أن تؤذي أحدا |
É isso mesmo. Deita cá para fora. Sei que magoa. | Open Subtitles | هذا صحيح، أخرج ما بداخلك أعلم أن هذا مؤلم |
A dor desapareceu e ver uma cara amigável por aqui, certamente que não magoa. | Open Subtitles | ذهب الألم الآن، ورؤية محيا صدوق هنا قطعًا لا تؤلم. |
Quando se magoa realmente alguém. | Open Subtitles | حسناً, هذا يحدث عندما يصبح الأمر بشعاً أليس كذلك ؟ عندما تفعل ذلك .. فأنت تعرف بأنك تجرح أشخاصا معينين |
De cada vez que fazem um assalto, alguém se magoa... ou pior. | Open Subtitles | في كل مرة يقوم فيها بعمل ، احدهم يتعرض للأذى ، او اسواء |
Se eles fizerem o que lhes digo, ninguém se magoa. | Open Subtitles | إنهم فقط يعملون ما قلته لهم, لا أحد سيتأذى |
Do tipo que não magoa, que é boa... que não é utilizada para ferir os sentimentos das pessoas. | Open Subtitles | ،من النوع غير الضار ،النوع الخيّر النوع الذي صمم لعدم إيذاء مشاعر البشر |
Ele não vai à policia, ninguém se magoa, nenhum inocente é envolvido. | Open Subtitles | لن يذهب إلى الشرطة لا أحد سيؤذى , لن يؤذى الأبرياء |
Há outra coisa importante sobre o humor: magoa mesmo, | TED | و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً، |
Posso fingir que não me magoa, e acho que me saio bem. | Open Subtitles | يمكنني أن أدعي ان هذا لم يجرحني واعتقد اني فعلت هذا بشكل جيد |