Vais levar uma palmada no rabo e pouco me importa quem sabe! | Open Subtitles | انتي تستخدمين الطريقة المثلى لاستخدام هذه اللهجة ولا اهتم بمن يعلمها |
Tudo que me importa agora é convencer ao Prescott e os Ministros que o áudio de Chipre foi forjado. | Open Subtitles | كل ما اهتم به الأن هو أن يقنع بريسكوت وباقي الوزراء بأنه هو الذي زيف تسجيل قبرص |
Por favor. Vivemos em democracia. Não me importa que sejas criada. | Open Subtitles | أرجوك, نحن نعيش في ديموقراطية لا أبالي إن كنت خادمة |
O que me importa é que os retire de circulação. | Open Subtitles | جلّ ما أكترث بشأنه هو أن تأخذيهم من الدائرة |
Quero uma resposta, e nao me importa que ordens recebeu. | Open Subtitles | أنا لن آبه لأى أوامر لديك من أى مكان آخر |
O que me importa é que isso seja feito e já. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّني هو إنجاز الأمر بشكل صحيح وإنجازه الآن |
O que me importa são as pessoas na minha vida. | Open Subtitles | الشئ الذى يهمنى حقاً هم الناس الذين فى حياتى |
Acreditas que me importa o que tiraste da Guarda Revolucionaria? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي اهتم إذا ما سرقت الجيش الثوري أيضاً؟ |
Não me importa porquê ainda estás aqui... importa-me apenas que ficaste. | Open Subtitles | انا لا اهتم بسبب وجودك هنا فقط اهتم بأنك بقيت |
Agora não me importa isso. O que podem provar? | Open Subtitles | انا لا اهتم بهذا, ما الذى يمكن ان يُثبتوه ؟ |
Não me importa se será fácil ou difícil. | Open Subtitles | اللعنة، إنني لا أبالي إذا كانت تظن أنها مسألة سهلة أم صعبة كالجحيم |
Não me importa se outros virão. | Open Subtitles | لا أبالي إذا ما أتى شخص جديد إلى هنا ثانيةً. |
Não me importa a fraternidade. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أبالي بنوادي الأخوية، أتعلمين؟ |
Entenda isto, barman, não me importa se você morrer ou viver. | Open Subtitles | افهم ما أقوله أيها النادل لا أكترث بحياتك من موتك |
Quer dizer, fica algo confuso, mas... não me importa. | Open Subtitles | إنها تخلف قليلاً من الفوضى، لكني لا أكترث |
Desculpa interromper, mas isso não me importa. | Open Subtitles | اعذروني على مقاطعة حديثكم لكنني لا آبه لهذا الهراء |
Obrigado, mas não me importa quantos olhos um homem tem, desde que sejam menos que 5. | Open Subtitles | شكراً، ولكني لا آبه لعدد أعين الرجل ما دام أقل من خمسة. |
E pode acontecer, não me importa o que tu digas. | Open Subtitles | وقد يحدث ذلك فعلاً، لا يهمّني ما قد تقولينه |
Não me importa o que pensa de nós. Há uma multidão na rua para o linchamento. | Open Subtitles | لا يهمنى رأيك فىّ أنا أو الطبيب و لكن هناك جماعة إعدام فى الجهه الاخرى من الشارع |
Não me importa o que fazes com a Empire. | Open Subtitles | لذا، أنا لا أحفل حقّا بما تفعله بالإمبراطوريّة |
Lamento decepcionar-te, mas não me importa a minha carreira! | Open Subtitles | أَنا آسف لخَيبة أملك لَكنِّي لا أَهتمُّ بمهنتِي |
Não é com você. Pouco me importa. Não ligo se elas sabem. | Open Subtitles | أنه ليس أنت، أنا لا أهتم أنا لا أمانع إذا علموا |
Achas que me importa o dinheiro ou o carro? | Open Subtitles | أتظن اني أهتمّ بالمال أو أي شئ آخر؟ |
Aleijado, incapacitado. Não me importa. | Open Subtitles | مهما يكن يا رجل، مشلول، مقعد لا اكترث يا رجل |
Quero um pouco de paz! Não me importa como. | Open Subtitles | أريد بعض السلام هنا، ولا تهمني الطريقة |
Quero estar contigo e não me importa o que digam. | Open Subtitles | اريد ان اكون بقربك و لااهتم بما يقوله احد |
Só que... não sei. Só quero que saibas que não me importa. | Open Subtitles | . أنا فقط ، لا أعلم أريدك فقط أن تعلم بأننى لا أبالى بذلك |
- Estou comovido e não me importa. - A minha irmã e o bebé dela... | Open Subtitles | ـ لقد تاثرت ولكني لا ابالي ـ ولكن اختي وطفلها الجديد |