Mas se lutarmos com pessoas mais jovens, talvez seja melhor... se eu os treinar bem e o suficiente para me substituírem. | Open Subtitles | لكنني لن أفسد أي فرصة سوف أحصل على أي رجل أصغر وأسرع ربما أفضل لو دربتهم ما يكفي لاستبدالي |
Vais-te sentir melhor se ficares para o café da manhã. | Open Subtitles | أتظنّين بأنّك ستكونين أفضل لو مكثتي لوقت الإفطار ؟ |
No entanto, seria bem melhor se nós pudéssemos aumentar dois dos outros sentidos, como o cheiro e o sabor. | TED | ولكن كان لها أن تصبح أفضل إذا زودنا وأضفنا لها حاستين أخرتين من الحواس الخمسة كالشم والتذوق. |
Acho que seria melhor se eu matasse os dois. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو قتلتهم جميعاً |
Disseste-me que me sentiria melhor se te contasse a verdade. | Open Subtitles | و قلت أن الأمر سيكون أفضل إن أخبرتك بالحقيقة |
Eu sei, querido. Mas é melhor se ficarmos na cidade. | Open Subtitles | اعرف حبيبي لكن من الافضل ان نبقى في البلدة |
Podia fazer-te sentir muito melhor se tu me pudesses ouvir. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك تشعرين أفضل لو كان يمكنكي سماعي |
Estaria muito melhor se soubesse quanto tempo isto ainda vai durar. | Open Subtitles | أوه أراهن انني سأكون أفضل لو عرفت كم سيستغرق هذا |
A minha família estava melhor se eu tivesse sido morto lá. | Open Subtitles | كانت عائلتي لتكون بحال أفضل لو كنت أنا قُتلتُ هناك |
Ouve, seria melhor se deixasse de cá vir por uns tempos? | Open Subtitles | اسمع، هل سيكون الوضع أفضل لو توقفت عن المجيء لفترة؟ |
Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Bem, talvez ela ficasse melhor se enfrentasse a realidade. | Open Subtitles | حسناً, ربما تصبح أفضل إذا واجهت الحقيقة فحسب |
É que era melhor se metesses algo dentro de mim. | Open Subtitles | سأحصل على النشوة بشكل أفضل إذا وضعتِ شيئا بداخلي |
Será melhor se não nos virmos por uns dias. | Open Subtitles | من الأفضل لو افترقنا عن بعضنا لبضعة أيام |
Seria melhor se apenas ficasses de fora, está bem? | Open Subtitles | سيكون من الأفضل لو ابتعدتي عمّا يخصني, اتفقنا؟ |
Ficaria ainda melhor se o pusesses naquela cadeira para começarmos. | Open Subtitles | ستبدو أفضل إن وضعتيها في ذلك الكرسي حتى نبدأ |
As plantas jovens crescem melhor se uma pessoa as ajudar. | Open Subtitles | النباتات الصغيرة تنمو بشكل أفضل إن ساعدها المرء |
Acho que seria melhor se levasse uma acompanhante. | Open Subtitles | اعتقد انه من الافضل ان .. ان تذهب مع فتاة |
Não acha que se sentiria melhor, se conversasse com ele sobre isso? | Open Subtitles | الا تعتقدي أنه من الأفضل إذا تحدثتي معه حول هذا الأمر؟ |
E, às vezes, sinto que ficava melhor se nunca tivesse tido pais. | Open Subtitles | واحيانا اعتقد اننى قد اكون افضل اذا لم يكن لدى اباء |
Sim, eu sei, Mikey, eu também estou assustada, mas sentia-me muito melhor se viesses lá para fora comigo. | Open Subtitles | نعم أعلم يا مايكي أنا خائفة أيضاً لكنني أشعر بتحسن لو أنك كنت بالخارج هنا معي |
Não, porque eu ainda penso... que É bom, mas seria muito melhor, se fosse mais lento, mas tivesse facas a sair das rodas. | Open Subtitles | لا , لإني لازلت اعتقد هذا جيد ولكن من الافضل لو كانت ابطأ قليلاً ولو كان هناك سكاكين تمتد خارج العجلات |
Só pensaste que tudo seria melhor se estivesses à frente das decisões. | Open Subtitles | مجرد فكرتي فقط فكرتي كل شيء سكون افضل لو اتخذتي القرار |
Podia estar melhor se os Socs ficassem a Sul da cidade. | Open Subtitles | لكانت الأمور تسير بشكل أفضل اذا بقي سوكز في الجانب الجنوبي من المدينة |
Sentias-te melhor se eu não gostasse disto? | Open Subtitles | هل تشعرين بتحسن إن علمت أني لم أرد هذا ؟ |
Seria melhor se não tivesses cocó de ratazana na tua camisola. | Open Subtitles | سيكون أجمل لو لم يكن هنالك فضلات جرذ على قميصك |
Quando se casam, é para o melhor. Se não funcionar, há o divórcio. | Open Subtitles | تزوجي إذاً و تمني الأفضل إن لم يسر الأمر تطلقي منه |
Beebee, Eu penso que seria melhor se você me dissese e depois me mostrasse. | Open Subtitles | بيبي اعتقد أنه من الأفضل ان تخبريني ذلك الآن ثم تريني اياه لاحقا |