"merecer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستحق
        
    • يستحق
        
    • تستحق
        
    • ليستحق
        
    • نستحق
        
    • لكسب
        
    • تكسب
        
    • استحق
        
    • تستحقه
        
    • كسب
        
    • لتستحق
        
    • تكتسب
        
    • لأستحق
        
    • أستحقها
        
    • أستحقّ
        
    Não consegui encontrar um única razão de merecer uma segunda oportunidade Open Subtitles لا أجد سبب واحد حتى أستحق حصولي على فرصة ثانية
    O que é que eu fiz para merecer este Manhattan sem sabor? Open Subtitles ماذا فعلت لكي أستحق هذا الشراب البارد عديم الطعم؟
    Ele continua a merecer uma excelente educação, como toda a gente. Open Subtitles ما زال يستحق تعليماً مكلفاً شأنه شأن الجميع، أليس كذلك؟
    E por não ter coisas identi- ficáveis a merecer compaixão, não lha dás. Open Subtitles لكن لانهم ليس لديهم تفسير للامور التي تستحق الرحمة
    Ele não fez por merecer o destino que lhe deste. Open Subtitles لم يفعل أي شيء ليستحق المصير الذي منحته إياه
    Ele precisa de estar certo de que continuamos a merecer o prémio. Open Subtitles عليه أن يكون مقتنعا بأننا نستحق الفوز بالجائزة
    Independentemente de terem ou não votado em mim, farei o meu melhor para servir os vossos interesses e trabalharei para merecer o vosso respeito. Open Subtitles سواء صوتم لي أم لم تفعلوا، سأبذل قصارى جهدي لخدمة مصالحكم وسأعمل لكسب احترامكم.
    Agora que vamos fazer de Los Angeles nosso lar, a Cidade dos Anjos pode por fim merecer o seu nome. Open Subtitles والآن ونحن نحقق لوس انجليس وطننا، مدينة الملائكة يمكن أن تكسب أخيرا اسمها.
    Não sei, Sidney, talvez por merecer, porra? Open Subtitles لامذا؟ أنا لا أعرف ربما لأنى أستحق بعضاً من عدم التقدير؟
    Diz uma coisa que tenha feito para merecer isto! Open Subtitles لكن، أعطيني سبباً واحداً يجعلني أستحق هذا
    Pensava que era por eu merecer o melhor. Open Subtitles كنت أفكره انه كان بسبب لأنني كنت أعتقد أنني أستحق الأفضل ؟
    Já que foi a mim que atirou de um prédio sem pára-quedas, devo merecer, pelo menos, um comentário. Open Subtitles بما أنّي من رميت بها دون مظلّة، أعتقد أنّي أستحق تصريحاً صغيراً منك.
    Um dragão herói pode merecer menos do que isto? Open Subtitles هل يستحق التنين البطل أقل من هذا ؟
    Como posso eu, um velho homem com uma pequena quinta, merecer esta jovem mulher como esposa? Open Subtitles كيف يمكن لرجل طاعن في السن مثلي يمتلك مزرعة صغيرة أن يستحق هذه السيدة الشابة الجميلة لتكون زوجة له؟
    Diga-me que crime cometeu ele para merecer um castigo tão terrível. Open Subtitles قل جريمته التي اقترفها والتي تستحق هذا العقاب الرهيب
    Porque há-de merecer a nossa simpatia? Open Subtitles لماذا تستحق تعاطفنا بعد ما فعلت بالرهائن؟
    Oh, não há nada tão mau que esse cão tenha feito para merecer isso! Open Subtitles لايوجد مايمكن أن يكون قد اقترفه هذا الكلب ليستحق هذا
    Que mal fizemos nós para merecer vidas tão improvavelmente cruéis? Open Subtitles مالذي فعلنا حتى نستحق هاته الأفدار القاسية
    Está quase a merecer um lugar naquela parede. Open Subtitles كنت جيدا في طريقك لكسب مكان على ذاك الحائط
    Enquanto que agora vai ter de merecer esse direito. Open Subtitles أما الآن، فعليك أن تكسب ذلك الحق.
    A verdade é que estou neste programa não por merecer, mas porque o meu cunhado é senador. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه
    Foi para tua própria glória, para um prémio que pensavas merecer. Open Subtitles كان من أجل مجدك يوم رد الديّن تعتقد أنك تستحقه.
    Quero $10 mil. Então só tens de os merecer. Open Subtitles أريد 10 آلاف دولار، الأمر سهل كل ما علي فعله هو كسب ذلك المبلغ
    O que é que fiz para merecer esta honra? Open Subtitles والآن , مذا أفعل لتستحق هذا الشرف ؟
    Desculpa, filho. Vais ter que fazer por merecer. Open Subtitles آسف يا صغيري، سوف يكون عليك أن تكتسب شرائطك.
    Sou uma boa pessoa, que fiz para merecer isto? Open Subtitles أنا فتاة طيبة، مالذي فعلته لأستحق كل هذا؟
    Devo agradecer a Vossa Majestade por... este esplendoroso vestido, e pelos vossos outros presentes generosos, os quais nada fiz para merecer. Open Subtitles لابد لي أن أشكر جلالتك على هذا الفستان الجميل وهداياك السخية الأخرى حيث لم أقم بشيء لكي أستحقها
    Diz-me o que fiz eu para merecer isto. Open Subtitles أرجوك، أخبرني مالذي فعلته حتى أستحقّ ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more