| Hoje fui uma má médica, com maus instintos e mereci perder. | Open Subtitles | , كنت طبيبة سيئة بحدس سئ و أنا أستحق الخسارة |
| É uma novidade, mas não posso dizer que não mereci. | Open Subtitles | إنه إنحدار جديد، لا يمكنني القول سوى أني أستحق |
| - mereci essa. Mas desta vez não é isso. | Open Subtitles | حسنا ، اننى أستحق ذلك و لكن ليس هذه المرة ، فهذه المرة انك مخطئ |
| Suponho que também mereci este, mas agora estamos quites, sim? | Open Subtitles | حسنا , اعتقد انني استحق هذا ايضا لكننا الآن متعادليين , اليس كذلك؟ |
| Ele defendeu-me porque mereci e ele rege-se pela decência. | Open Subtitles | لقد دافع عني لأنني استحققت ذلك وهو ملتزم أخلافياً. |
| mereci vir... ao tratar de buracos de bala, facadas, queimaduras de laser. | Open Subtitles | لقد اكتسبت ورقة العبور التعامل مع ثقوب الرصاص و جروح السكاكين و الحروق الليزرية |
| Quando gritaste comigo, de manhã, eu... eu mereci. | Open Subtitles | عندما كنتِ غاضبة مني فيما سبق كنت أستحق ذلك |
| - mereci aquele espaço cada dia! Entro ali a coxear e faço o meu maldito trabalho! | Open Subtitles | أستحق هذا المكان كل يوم أعرج على ذلك المبنى لٔاقوم بعملي الحقير |
| Como pus o sexo de lado mereci o que me aconteceu? | Open Subtitles | أهملت الجنس في زواجي؟ وأنا أستحق ما يحدث لي |
| Esse tipo era um porco. Acredite, mereci cada cêntimo. | Open Subtitles | لقد كان وغداً صدقيني ، لقد كنت أستحق كلّ قرش فيهم |
| - Óptimo, eu mereci. Como conseguiste esconder isso por 2 meses? Ainda bem que o nosso projeto está gravado. | Open Subtitles | حسنا, أنا أستحق ذلك نعم, حسنا, الجيد أن مشروعنا مازال مدرجا في القائمة, صحيح؟ |
| Se ela disse alguma coisa má, sejamos honestos, provavelmente mereci. | Open Subtitles | اذا قالت أي شئ سئ, فلنواجه الأمر, ربما أنا أستحق ذلك. |
| mereci totalmente ser entregue ao pobre Lex Luthor por isso. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد أستحق أن أسلم إلى الرجل الفقير ليكس لوثر من أجل ذلك |
| Tenho andado realmente stressada na escola, e mereci cada um desses castigos da detenção. | Open Subtitles | لدي بعض المتاعب في المدرسة وقد كنت استحق كل مرة حجزت فيها |
| Imagino que mereci isso. | Open Subtitles | وأيضا جهازي الذي بالعمل أعتقد أني استحق هذا |
| Muito bem, primeiro de tudo, eu mereci esse direito, e se não o quiseres, a Kristy Chan saliva... | Open Subtitles | حسناً, فيالبداية, أنا استحققت هذا |
| - A insinuar? - Eu mereci a minha pinta. | Open Subtitles | -أنا لست من يقوم بالتحفيز لقد اكتسبت موقعي |
| Não tens de pedir desculpa, eu mereci. Estrago tudo. | Open Subtitles | لقد استحقيت الضربة, صنعت فوضى من كل شيء |
| Quer dizer, posso não ter tido aquilo que queria, mas definitivamente tive o que mereci. | Open Subtitles | أقصد أنا قد لا أكون حصلت على ما أردت ، لكنني بالتأكيد حصلت على ما أستحقه |
| Consegui o lugar porque o mereci ou consegui-o porque estás a tentar reter-me aqui? | Open Subtitles | هل حصلت على الوظيفه لأني أستحقها أم لأنك تحاول إبقائي هنا؟ |
| A primeira vez, mereci completamente porque fodi o teu piano e a tua cocaína, mas não mereci essa patética chapada à gaja. | Open Subtitles | استحققتها في المرة الاولى لأنين أفسدت البيانو الخاص بك و كوكايينك لكنني لم استحق هذه الصفعة المثيرة للشفقة |
| Mas mereci a minha vaga com trabalho duro. | Open Subtitles | ولكنَّني إستحققتُ ذلِكَـ المكانِ بكدٍ وكدحٍ |
| Imagino que tenha acontecido o que mereci. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أملك تعابير الوجه الذي استحقه |
| Deixa disso. Todo mundo usa tudo o que tem. Eu mereci isso! | Open Subtitles | توقفي عن المبالغة، كل شخص يستخدم ما لديه لقد أستحقيت هذا |
| Fale-me. Nunca a mereci. | Open Subtitles | لم استحقها ابداً. |
| - Eu mereci a promoção. | Open Subtitles | -لقد استحقيتُ تلك الترقية -متأكد من أنّك استحقيتها |
| Como toquei na faca dele, mereci. | Open Subtitles | مَسَّ سكينُه. إستحققتُه. |
| Bem, mereci isso. | Open Subtitles | حسنٌ , جيّد. إنيّ أستحقُ ذلك. |