"mesma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيء نفسه
        
    • الأمر نفسه
        
    • نفس الأمر
        
    • الشيء ذاته
        
    • نفس الشيئ
        
    • الأمر ذاته
        
    • المثل
        
    • ذات الشيء
        
    • نفس الأشياء
        
    • نفس الشيء
        
    • نفس الشىء
        
    • بنفس الأمر
        
    • نفس الشي
        
    • بنفس الشيء
        
    • الأمر عينه
        
    Não sabemos se a mesma coisa se verifica na TDAH nos seres humanos, Mas este tipo de resultados deviam, pelo menos, levar-nos a considerar essa possibilidade. TED وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج ‎تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال
    Todos seguimos uns aos outros diariamente. Alguém assume que, porque outro fez algo, isso permite-lhe fazer a mesma coisa. TED لذلك شخص ما يفترض بما أن أحد الناس فعل شيئاً، فأنه بالتالي إذن لهم ليفعلوا الشيء نفسه.
    Basicamente viste o teu pai a fazer a mesma coisa, não foi? Open Subtitles أنت في الأساس رأيت والدك يفعل الأمر نفسه أليس كذلك ؟
    Só quero ter a certeza de estarmos falando da mesma coisa. Open Subtitles أجل، فقط أردتُ التأكد بأننا نتحدث عن نفس الأمر هنا
    Pois, mas não gosto de comer a mesma coisa dois dias seguidos. Open Subtitles أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين
    Vou dizer-te a mesma coisa que disse ao Al Minza e à sua pirâmide de cães. Open Subtitles ساخبرك نفس الشيئ الذى اخبرته لاال مينزا وهرمه من الكلاب
    Sinto que toda a gente tenta fazer algo diferente, mas... acaba sempre a fazer a mesma coisa. Open Subtitles أريد أن أشعر مثل الجميع أحاول أن أفعل شىء مختلف لكن دائماً ما ينته الأمر و نحن نفعل الأمر ذاته
    E eu conseguia sentir algo a mudar em mim. então eu gritei e berrei, e reparei que toda a gente à minha volta estava a fazer a mesma coisa. TED حينها شعرت بشيء في داخلي يتغير، فبدأت أهتف وأصرخ، ولاحظت أن الجميع حولي كانوا يفعلون المثل.
    Não há uma cura milagrosa, mas a medicina moderna salva milhões de vidas por ano, e nós podemos fazer a mesma coisa. TED إذ لايوجد معجزة شافية، ولكن الطب الحديث الآن ينقذ حياة الملايين من الأشخاص كل عام. ونحن بامكاننا صنع الشيء نفسه.
    Tipo a mesma coisa que uma árvore usaria, se fosse nadar. Open Subtitles وهو نوع من الشيء نفسه شجرة سيرتدون اذا ذهب للسباحة.
    Sabes, os teus colegas dizem todos a mesma coisa. Open Subtitles اتعرف زملائك في الشرطة؟ جميعهم يقولون الشيء نفسه
    A mesma coisa se passou comigo na semana passada. Eu estava por ali. Open Subtitles حصل لي الأمر نفسه الأسبوع الماضي كنت هناك
    E que tal um mês inteiro? Fez-me quase a mesma coisa da última vez! Open Subtitles بالأحرى كان شهرك شاقاً، إذ فعلتِ بي الأمر نفسه الأسبوع الماضي
    É a mesma coisa, só que não pode engravidar. Open Subtitles إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي
    Só quero ter a certeza que estamos a falar da mesma coisa. Open Subtitles سُحقاً، أريد فقط أن أتأكد بإننا .نتكلم بشأن نفس الأمر هُنا
    A não ser que discuta sempre, a mesma coisa. Open Subtitles ماعدا لو كنتم تتعاركون على الشيء ذاته دائماً
    A 1º mulher a atravessar o Canal da Mancha a nado. A mesma coisa. Open Subtitles المرأة الأولى التي سبحت في القناة الأنجليزية نفس الشيئ
    É a mesma coisa na medicina. Open Subtitles إن الأمر ذاته من الناحية الطبيّة أقسم أن السبب الوحيد الذي حصلت فيه على
    Se houvesse alguém que tu gostasses tu andavas a fazer a mesma coisa. Open Subtitles لكن أخبرني, إذا كانت لديك فتاة مثلي كنت لتفعل المثل
    Quando cá cheguei, fizeram-me a mesma coisa a mim. Open Subtitles أتذكر عندما أتيت هنا أول الأمر ذات الشيء
    Sempre que falamos sobre esse assunto, acontece a mesma coisa. Open Subtitles أنظر، في كل مرة نتحدث بالموضوع تحدث نفس الأشياء.
    Defendo que o couchsurfing e o crowdsurfing são basicamente a mesma coisa. TED أنا احافظ على طوف الارائك وطوف الجماهير هي أساسا نفس الشيء.
    Não posso comer a mesma coisa duas vezes seguidas. Open Subtitles لا استطيع ان اكل نفس الشىء ليلتين متتاليتين
    Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram. Open Subtitles رجال الشرطة فكروا بنفس الأمر وعجزوا عن إثباته
    E agora tu e eu devemos fazer a mesma coisa. Open Subtitles والان أنا وانت لابد ان فعل نفس الشي كذلك
    Com tório, podíamos fazer a mesma coisa com 7000 toneladas de tório que podia ser extraído num único local. TED مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد.
    Se fosse, aconteceria a mesma coisa nos dois casos. TED إذا كان ذلك، يتكرر الأمر عينه في كل مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more