| Mete a cabeça dentro do bebedouro e põe-te sóbrio para o almoço. | Open Subtitles | ضع رأسك في الماء حتى تتخلص من تأثير الشراب لتتناول الغداء |
| Mete a "minhoca" nas fáceis e deixa as difíceis para mim. | Open Subtitles | ضع المخلل على طبق كل شخص ودع الامور الصعبه لي |
| Mete esse rabo num avião e vem já para aqui. | Open Subtitles | أن أخوه الصغير هو المدير ضع مؤخرتك على طائره |
| Mete o almoço na minha conta. Depois falamos. Pai, não. | Open Subtitles | ضعي الغداء على حسابي سأتحدث معك لاحقاً أبي, لا |
| E quem se Mete comigo vai desta para melhor. | Open Subtitles | ومن يعبث معي ينتهي به المطاف بشكل مأساوي |
| Afinal, o único jeito de saber se o teu disfarce foi descoberto é quando alguém te Mete uma bala na cabeça. | Open Subtitles | بعد كل شيء أفضل طريقة لمعرفة أنه تم كشف غطائك هي أن يضع شخص ما رصاصة في مؤخرة راسك |
| Mete a arma em casa dele e telefona ao sacana. | Open Subtitles | مثل ماذا ضع المسدس في منزله واخبر الشرطه عنه |
| "Mete a Mamã no Comboio", "Cabeça Púrpura do Cairo" | Open Subtitles | ضع ماما في القطار رأس القاهرة البنفسجي و... |
| Acrescenta a água e Mete no microondas durante 5 minutos, Eu faço a salada. | Open Subtitles | ضع بعض الماء وقلبه لخمس دقائق. وسأصنع أنا السلاطة. |
| Mete o dinheiro e carrega nos botões, como os homens fazem. | Open Subtitles | فقط ضع نقودك فيها وأضغط الزر, كما يفعل الأخرون |
| Mete o joelho por cima, assim. Mais alto. Sim, assim. | Open Subtitles | ضع رجلك فوق هنا، هكذا، أعلى قليلاً نعم، هكذا تماماً |
| Mete as equipas médicas e de bombeiros em alerta. | Open Subtitles | ضع الفرق الطبية و الإطفاء في حالة تأهب |
| Mete a mão ali para prenderes a bola. Levanta-a até ao ouvido. | Open Subtitles | ضع يدكَ هناك لتثبّت الكرة وقم برفعها لتصل إلى الأذن |
| Mete um tipo à frente de uma consola, e lá se vai metade da personalidade dele. | Open Subtitles | ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته. |
| Agora Mete uma música a tocar ou qualquer coisa. | Open Subtitles | الآن، فقط ضعي بعض الموسيقى أو شيء ما |
| Estás segura, agora. Mete os teus braços à volta do meu pescoço, amor... cá vamos nós. | Open Subtitles | ضعي ذراعيك حول عنقي ها أنتِ ذا يا عزيزتي |
| Oh, eu sabia. Ninguém se Mete com as minhas crianças. | Open Subtitles | لا، رأيت، عرفت، لايجب على أي أحد أن يعبث مع صغاري |
| Isto não está certo! Ninguém Mete um bebé numa caixa! | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً لا أحد يضع الصغار في صناديق. |
| Da próxima vez Mete a vibrar, meu. | Open Subtitles | المرة القادمة ضعه على خاصية الإهتزاز يا رفيقي |
| Mete os dedos e os dedos dos pés para dentro. | Open Subtitles | أنتبهي لأصابعكِ أدخلي أصابعك وقدمكِ للداخل |
| E isso que tens por baixo, Mete devagar na mesa. | Open Subtitles | وقطة السلاح التي في أسفلك ضعها على الطاولة ببطء |
| Mete em alta voz e eles assim podem-na ouvir directamente. | Open Subtitles | ضعيه على مكبر الصوت ومن ثم يسمعوا منها مباشرة |
| Quem se Mete nisso, mete-se com os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | إنّ عبث أحدهم بهذا، فقد عبث مع الولايات المتحدة الأمريكية |
| Mete! | Open Subtitles | (هت) |
| Qual é o dono de uma loja de antiguidades, - que se Mete na vida dos clientes? | Open Subtitles | أي مدير متجر مقتنيات يتدخل في حياة الناس؟ |
| Vamos mostrar àquele humano o que acontece quando alguém se Mete com Sabres. | Open Subtitles | لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية |
| 8 da Noite. Mete no horário. | Open Subtitles | ضعى له ميعاداً الساعة الثامنة الليلة بجدول مواعيده |