"meter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وضع
        
    • أضع
        
    • تضع
        
    • العبث
        
    • يضع
        
    • نضع
        
    • التدخل
        
    • إدخال
        
    • اضع
        
    • تعبث
        
    • ميتر
        
    • وضعه
        
    • بوضع
        
    • التطفل
        
    • التورط
        
    Assim que eu as meter todas, coloquem de imediato as tampas. Open Subtitles متى يتم وضعها داخل البرطمان يتم وضع الغطاء في الحال
    Sabes, estive a pensar que seria melhor meter uns cadeados nos cadeados. Open Subtitles تعرف لقد كنت أفكر أنه يجب وضع أقفال زيادة على القفل
    Mas quando me meti nesta coisa de pai de família, não sabia ao certo no que me estava a meter. Open Subtitles الأمر فحسب، عندما قمت بالتوقيع في أمر الأبّ الثانوي ذلك لم أعرف بالضبط ما الذي أضع نفسي به
    Tens que te meter distante de uma gaja como aquela. Open Subtitles يجب أن تضع حدود كبيرة بينك وبين شخص مثلها
    Não te podias meter com ele e depois ouvir NPR? Open Subtitles ألم تستطيعي فقط العبث معه ثم السماع للإذاعة ؟
    Nenhum. Passava a vida a meter rãs no meu soutien. Open Subtitles لا شيء,لقد أعتاد أن يضع ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت
    Não vou meter ginásio nenhum no meu quarto de multimédia. Open Subtitles نحن لا نضع أي ادوات رياضيّة في غرفة الترفيه
    Não tens de te ir meter em mais alguma vida amorosa? Open Subtitles ليس لديك شخص آخر تحب التدخل في حياته العاطفية غيري؟
    Quando o seu pai escapou para a Dominica, só conseguiu meter as mãos em dinheiro suficiente para se levantar. Open Subtitles حينها غادر والدك الى دمونيكي تمكن من وضع يده على المال ليجعله مستقرا لكن ليس لدينا ايُمال
    Porque se acham que têm de meter o que são nas camisolas, então tenho pena de vocês. Open Subtitles لانه اذا كنتم تعتقدون انه عليكم وضع ما انتم عليه على قمصانكم سأشعر بالحزن عليكم
    Olha, eu consegui meter o meu telemóvel num dos bolsos deles. Open Subtitles اسمعني تمكنت من وضع هاتفي النقال في جيب احد الجناة
    Bem... é para aprender a não meter a mão onde não devo. Open Subtitles هذا سيعلمني بأن لا أضع يدي حيث لا يجب أن تكون.
    Não me culpes a mim. Não quero meter buchas de pó branco no nariz. Open Subtitles لا تضعي اللوم على لا أريد أن أضع ذرة من المسحوق الابيض في أنفي
    Além disso, nem sequer consegues meter uma cadeirinha naquela coisa. Open Subtitles إنك حتى لا تستطيع ان تضع مقعد للطفل فيها
    Este é o tipo com o qual não se devem meter. Open Subtitles هذا هو الرجل هذا الرجل أنتم لا تريدون العبث معه
    ...e foi dele a ideia de meter um raminho de salsa no prato. Open Subtitles وكانت فكرته أن يضع غصن بقدونس على الطبق.
    Embrulhá-lo numa lona, meter lá alguns tijolos e atirá-lo para o lago. Open Subtitles نلفها فى القماش نضع عليها بعض الاحجار و نرمها فى البحيرة
    Que direito tem de se meter na nossa vida? Open Subtitles ما الذي يمنحه الحق في التدخل بشؤون الآخرين؟
    Já é estranho namorar com o seu sobrinho sem meter o seu marido e cadela à mistura. Open Subtitles الامر غريب بما فيه الكفاية لكي اواعد إبن اخيك من دون إدخال زوجك في الامر
    Não me estão a ver a meter o rabo numa, pois não? Open Subtitles انت لا تراني اضع مؤخرتي في موقد اليس كذلك ؟ ؟
    Temos amigos poderosos. Não sabe com quem se está a meter. Open Subtitles لدينا أصدقاء في غاية القوّة، إنّك تجهل مع من تعبث.
    A seguir, temos o Jonathan Van meter, também de Vermont, e ao lado dele, a Nora Durst de Nova Iorque. Open Subtitles في برنامج الفوائد في البلاد والتالي لدينا, جوناثان فان ميتر أيضاً من فيرمونت وبجانبه نورا دورست من نيويورك
    Sim? Talvez se não lambesse os dedos antes de os meter no saco, tivéssemos comido alguns. Open Subtitles لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس،
    A Joy tinha levado os miúdos ao centro comercial, por isso era o momento ideal para meter as bicicletas na roulotte. Open Subtitles جوي ووالدها أَخذا الأولاد إلى مركزِ التسوّق لذلك كان هذا أفضل وقت للقيام بوضع دراجاتهم الجديدة بتسلل في المقطورة
    Desculpa, não me quero meter, mas falas de relacionamentos? Open Subtitles اعذريني, انا لا اريد التطفل ولكن هل ذلك له علاقة بالعلاقات
    Ouve bem, eu sou a Caçadora. Não te queiras meter comigo. Open Subtitles اسمع , أنا المبيدة , أنتَ لا تريد أنتَ لا تريد التورط معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more