Usam ataques online para fazer imenso dinheiro, montes e montes dele. | TED | يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه. |
Quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons. | Open Subtitles | حينما كنت وحيدة، عرفت الكثير من العزّاب اللطفاء |
É uma salada, mas maior, com montes de coisas. | Open Subtitles | إنها سلطة، ولكن أكبر، وبها الكثير من الأشياء. |
Se te referes às das repúblicas universitárias, sim, montes delas. | Open Subtitles | حسناً,لو أنها مثل حفلات الأخوية في الجامعة فنعم,العديد منها |
Existe magia do diabo nestes montes que alguém possa vigiar uma criança doente ou vingar-se por alguma terrível injustiça. | Open Subtitles | تحتوي تلك التلال على أكثر الأشياء شراً، كمحاولة الإعتناء بطفل عليل، أو السعي وراء الإنتقام لتصرف خاطئ. |
E escolheste como modelo a seguir uma que usa montes de cor-de-rosa? | Open Subtitles | و لهذا اخترتِ واحدةً، ترتدي الكثير و الكثير من اللون الوردي؟ |
montes de revistas de qualidade... com boas sugestões sobre moda e amor. | Open Subtitles | هناك الكثير من المجلات الراقية بها الكثير من نصائح الموضة والحب |
Há montes de tralha seca no sótão. Podemos cortá-la aos bocados. | Open Subtitles | لا.يوجد الكثير منه بالطابق العلوي نستطيع تقطيع البعض منه بالاعلي |
Nós fizemos montes de coisas... Coisas divertidas, tu sabes... | Open Subtitles | فعلنا الكثير من الأشياء , أشياء كلها مرح |
Existem montes de lendas e mistérios antigos aqui no deserto... e os coiotes que encontraram são um bom exemplo. | Open Subtitles | هناك الكثير من القصص و الخرافات هناك في الصحراء و الذئاب التي واجهتها هي مثال على ذلك |
Eu gosto de finais infelizes, com montes de violência! | Open Subtitles | انااحب النهايات غير السعيدة, مع الكثير من التعذيب |
Tenho de admitir que tens montes de coisas interessantes por aqui. | Open Subtitles | انا ارى ان هناك الكثير من الامور المهمة تدور هنا |
Não é verdade, Chanel, tens montes de qualidades... Tenho? | Open Subtitles | هذا غير صحيح شانييل لديكي الكثير من المميزات |
Claro que há uma tomada, há montes de tomadas... | Open Subtitles | بالطبع هنالك مقبس كهرباء هنالك الكثير من الجدران |
História, montes de coisas sobre a Guerra Civil, reconstrução. | Open Subtitles | التاريخ الكثير من الأمور المتعلقة بالحروب إعادة البناء |
Há montes de gente, sim, até rebenta pelas costuras. | Open Subtitles | هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع |
Pensei que irias ser advogado, a ganhar montes de dinheiro. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن ستكون محامي وتكسب العديد من الأموال |
Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, e a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار |
Sim. Claro, não te preocupes. Tenho montes de experiência. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لا تقلق فأنا لديّ خبرة كثيرة |
Sabem que não é aldrabice Vamos ter montes de gajas | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير |
E dessas, apenas uma percentagem minúscula alguma vez se torna viral e recebe montes de visualizações e se transforma num momento cultural. | TED | ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية. |
Deve ficar bem em todo o lado, com montes de estrelas de safiras. | Open Subtitles | وأنت تكون مرصعة بالكثير الكثير من الصفير النجمي |
Quem estava nos montes tinha de lidar com lobos e outros predadores e muitas vezes com verdadeiros bandidos. | Open Subtitles | فعندما تكون على الجبال عليكَ التعامل مع الذئاب و عليك التعامل .غالباً مع قُطاع الطرق الحقيقيين |
Acabei por encolher o tema de "Os montes de Feno" de Monet. | TED | انتهى بي الأمر الى اختصار هذا الموضوع إلى أكوام تبن مونيه. |
Mas, em vez disso pagam a uns burros de merda, desculpe, Padre 5 dólares à hora para os levarem para os montes Apalaches. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا |
Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للسنيور رويز و مونتيز الذين أوصلو السفينة لهذه الشواطئ تحت تهديد مصير مشابه بمصير من قبلهم |
Seu mestre é Diego montes, o toureiro? | Open Subtitles | إن أستاذك هو دييجو مونتيس .. أليس كذلك؟ |
Coloquem tudo o que encontrarem em montes diferentes para começarmos. | Open Subtitles | ضع كل شيء في كومة منفصلة حتى نستطيع تخزينها. |
Tínhamos montes de gelo. Era a casa de um pinguim. | Open Subtitles | كان لدينا طن كان مثل بيئة البطريق التي هناك |
Paris dos montes Ida lutará contra Damián de Argos. | Open Subtitles | باريس مِنْ جبلِ إدا سَتُحاربُ دامين مِنْ آرغوس. |