"montes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثير
        
    • العديد
        
    • التلال
        
    • كثيرة
        
    • كثير
        
    • أطنان
        
    • بالكثير
        
    • الجبال
        
    • أكوام
        
    • جبال
        
    • مونتيز
        
    • مونتيس
        
    • كومة
        
    • طن
        
    • جبلِ
        
    Usam ataques online para fazer imenso dinheiro, montes e montes dele. TED يستخدمون هجمات الانترنت لجني الكثير من المال, الكثير والكثير منه.
    Quando era solteira, conhecia montes de tipos solteiros bons. Open Subtitles حينما كنت وحيدة، عرفت الكثير من العزّاب اللطفاء
    É uma salada, mas maior, com montes de coisas. Open Subtitles إنها سلطة، ولكن أكبر، وبها الكثير من الأشياء.
    Se te referes às das repúblicas universitárias, sim, montes delas. Open Subtitles حسناً,لو أنها مثل حفلات الأخوية في الجامعة فنعم,العديد منها
    Existe magia do diabo nestes montes que alguém possa vigiar uma criança doente ou vingar-se por alguma terrível injustiça. Open Subtitles تحتوي تلك التلال على أكثر الأشياء شراً، كمحاولة الإعتناء بطفل عليل، أو السعي وراء الإنتقام لتصرف خاطئ.
    E escolheste como modelo a seguir uma que usa montes de cor-de-rosa? Open Subtitles و لهذا اخترتِ واحدةً، ترتدي الكثير و الكثير من اللون الوردي؟
    montes de revistas de qualidade... com boas sugestões sobre moda e amor. Open Subtitles هناك الكثير من المجلات الراقية بها الكثير من نصائح الموضة والحب
    montes de tralha seca no sótão. Podemos cortá-la aos bocados. Open Subtitles لا.يوجد الكثير منه بالطابق العلوي نستطيع تقطيع البعض منه بالاعلي
    Nós fizemos montes de coisas... Coisas divertidas, tu sabes... Open Subtitles فعلنا الكثير من الأشياء , أشياء كلها مرح
    Existem montes de lendas e mistérios antigos aqui no deserto... e os coiotes que encontraram são um bom exemplo. Open Subtitles هناك الكثير من القصص و الخرافات هناك في الصحراء و الذئاب التي واجهتها هي مثال على ذلك
    Eu gosto de finais infelizes, com montes de violência! Open Subtitles انااحب النهايات غير السعيدة, مع الكثير من التعذيب
    Tenho de admitir que tens montes de coisas interessantes por aqui. Open Subtitles انا ارى ان هناك الكثير من الامور المهمة تدور هنا
    Não é verdade, Chanel, tens montes de qualidades... Tenho? Open Subtitles هذا غير صحيح شانييل لديكي الكثير من المميزات
    Claro que há uma tomada, há montes de tomadas... Open Subtitles بالطبع هنالك مقبس كهرباء هنالك الكثير من الجدران
    História, montes de coisas sobre a Guerra Civil, reconstrução. Open Subtitles التاريخ الكثير من الأمور المتعلقة بالحروب إعادة البناء
    montes de gente, sim, até rebenta pelas costuras. Open Subtitles هناك العديد من الناس حشدا كبيرا في الواقع
    Pensei que irias ser advogado, a ganhar montes de dinheiro. Open Subtitles كنت أعتقد أن ستكون محامي وتكسب العديد من الأموال
    Para determos a artilharia japonesa temos que chegar nestes montes, e a única forma de o fazermos é atravessarmos a pista. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإيقاف هذه المدفعية اليابانية هي بتسلق تلك التلال والوسيلة الوحيدة للوصول لتلك التلال هي عبر هذا المطار
    Sim. Claro, não te preocupes. Tenho montes de experiência. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لا تقلق فأنا لديّ خبرة كثيرة
    Sabem que não é aldrabice Vamos ter montes de gajas Open Subtitles تَعْرفُ ذلك لَيستْ زبالة نحن سَنَحْصلُ على بزاز كثير
    E dessas, apenas uma percentagem minúscula alguma vez se torna viral e recebe montes de visualizações e se transforma num momento cultural. TED ومن ذلك، فقط نسبة ضئيلة تنتشر فيروسيا وتحصل على أطنان من المشاهدات وتصير لحظة ثقافية.
    Deve ficar bem em todo o lado, com montes de estrelas de safiras. Open Subtitles وأنت تكون مرصعة بالكثير الكثير من الصفير النجمي
    Quem estava nos montes tinha de lidar com lobos e outros predadores e muitas vezes com verdadeiros bandidos. Open Subtitles فعندما تكون على الجبال عليكَ التعامل مع الذئاب و عليك التعامل .غالباً مع قُطاع الطرق الحقيقيين
    Acabei por encolher o tema de "Os montes de Feno" de Monet. TED انتهى بي الأمر الى اختصار هذا الموضوع إلى أكوام تبن مونيه.
    Mas, em vez disso pagam a uns burros de merda, desculpe, Padre 5 dólares à hora para os levarem para os montes Apalaches. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يدفعون بعض المال السيئ إغفر لي ، أبتي خمسة دولارات في الساعة لمقايضة هذه فوق جبال ابالاتشيا
    Não fora a coragem dos colonizadores Ruiz e montes, que governaram o Amistad até à costa, sob ameaça constante de terem igual destino, talvez nunca chegássemos a ter conhecimento deste massacre. Open Subtitles لكن بالنسبة للسنيور رويز و مونتيز الذين أوصلو السفينة لهذه الشواطئ تحت تهديد مصير مشابه بمصير من قبلهم
    Seu mestre é Diego montes, o toureiro? Open Subtitles إن أستاذك هو دييجو مونتيس .. أليس كذلك؟
    Coloquem tudo o que encontrarem em montes diferentes para começarmos. Open Subtitles ضع كل شيء في كومة منفصلة حتى نستطيع تخزينها.
    Tínhamos montes de gelo. Era a casa de um pinguim. Open Subtitles كان لدينا طن كان مثل بيئة البطريق التي هناك
    Paris dos montes Ida lutará contra Damián de Argos. Open Subtitles باريس مِنْ جبلِ إدا سَتُحاربُ دامين مِنْ آرغوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more