| Temos de tornar-nos um pouco mais ineficazes e, ao fazê-lo, estamos a criar um motor de pesquisa social mais impreciso. | TED | نحن علينا أن نجعل أنفسنا غير فعالين قليلاً وعن طريق ذلك نحن نصنع محرك بحث اجتماعي غير دقيق |
| Perdemos o motor de bombordo e uma parte da asa. | Open Subtitles | لقد فقدنا محرك المنفذ الخارجي و جزء من الجناح |
| Há uns anos atrás, ele criou um motor de busca que mostra os produtos mais... baratos que se compram on-line. | Open Subtitles | كنا فى المدرسه الثانويه معاً منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها |
| Acionar motor de esteiras e motores principais. | Open Subtitles | الأمر بالغوص و تشغيل المحرك الصامت و تأمين المحركات الرئيسية |
| O significado de um motor de pesquisa social é como encontram e filtram os vossos amigos. | TED | ما الذي أقصده بمحرك البحث الاجتماعي هو كيف تجد وتختار أصدقائك |
| Aumente a pressão do motor de movimento de ondas. Feche as válvulas de emergência | Open Subtitles | شغلوا محرك الضغط الموجي الحركي، اغلقوا صمامات الطوارىء |
| Tenho de te dizer que, embora tenha uma noção teórica do funcionamento de um motor de combustão interna, não sei se sou capaz de fazer diagnósticos. | Open Subtitles | حسنا ،يتوجّب أن أخبركِ أنّه وعلى الرغم من امتلاكي لتفهّم نظري لآلية عمل الأجزاء الداخلية للمحرك |
| O nosso forte e eficiente motor de busca dá-lhe toda a informação de que precisa. | Open Subtitles | محرّك إسترجاعِ قاعدةِ بياناتنا المتينِ والكفوءِ سيعطيك كل المعلومات التي تحتاجها |
| motor de 6,2 litros. Deve puxar qualquer barco que queiras. | Open Subtitles | محرك سعة 6،2 يُفترض بأن يجرّ أي قارب تريده |
| As árvores têm frequências de ressonância como um diapasão ou um motor de marcha lenta, mas a árvore é orgânica. | Open Subtitles | الشجر لديه ترددات اهتزازية تماماً كما هي الشوكة الرنانة أو دوران محرك السيارة لكن الفرق بأن الشجرة عضوية |
| É essa a razão por que eu não posso criar um motor de busca chamado Goggle. | TED | ولهذا السبب ليس بإمكاني أن أطلق غدًا محرك بحث يسمى غاغل. |
| Por exemplo, uma companhia contava uma história de amor através do seu motor de pesquisa. | TED | على سبيل المثال، إحدى الشركات ستسرد قصة الحب عن طريق محرك البحث الخاص بها. |
| O problema é que estamos apenas a "aquecer" este motor de crescimento. | TED | المشكلة هي أننا فقط في مرحلة تسخين محرك النمو هذا. |
| Um motor de pesquisa pode determinar quem deve viver e quem deve morrer. | TED | محرك البحث على الانترنت يمكنه تحديد من يحيا ومن يموت. |
| Por exemplo, há pessoas que pegaram no compartimento do motor de um carro velho e etiquetaram as diferentes componentes de um motor, para, se estiverem empanados e quiserem saber mais, poderem apontar e descobrir as informações. | TED | لدينا أُناسٌ ، على سبيل المثال ، التقطوا صوراً لمكونات محرك سيارةٍ قديمة وربطوها بمكوناتٍ مختلفة من المحرك ، لذا فإذا علقت وتريد مزيداً من المعلومات ، بإمكانك توجيه الشاشة والحصول على المعلومات. |
| Coloca-a no nosso motor de busca, e pode criar a droga para tratar a ameaça. | TED | يمكنك وضعها في محرك البحث الخاص بك، ويمكنك إنشاء العقاقير والتعامل مع التهديد. |
| Se é o Helio líquido ou os supercondutores. Vamos parar para consertar a unidade do motor de esteiras. | Open Subtitles | أيها القبطان يجب أن نتوقف حتى نصلح المحرك الصامت |
| Este tipo tem um Mercedes-Benz S600 VI 12 com um motor de 6 litros com mais de 400 cavalos de potência. | TED | في الواقع هذا الشاب يقود مرسيدس بنز اس600 12 صمام بمحرك سعة 6 ليترات و قوة 400 حصان |
| Aumentando a pressão do motor de movimento de ondas.Fechando as válvulas de emergência | Open Subtitles | تم تشغيل محرك الضغط الموجي الحركي، تم إغلاق صمامات الطوارىء |
| Só direções daqui e planos para o motor de movimento de onda. | Open Subtitles | كان هناك فقط إحداثيات و مخطط للمحرك الموجي الحركي |
| É como pôr o motor de uma mota dentro de um carro. | Open Subtitles | كتركيب محرّك دراجة نارية للسيارة. |