Não com o banquete real daqui a dois dias. | Open Subtitles | ليس مع المأدبة الملكية وهناك يومان قد ذهبوا |
Isso só funciona com os zombies, Não com os bichos grandes. | Open Subtitles | هذا ينفع فقط مع الموتى الأحياء. و ليس مع الضخام. |
Consigo mas não comigo, e certamente Não com a mulher. | Open Subtitles | معكِ ، ولكن ليس معي وبالتأكيد ليس مع زوجته |
Não com um fato de protecção vestido, não consegue, senhor. | Open Subtitles | ليس و أنت ترتدي لباس واقي ضد المخاطر البيولوجية |
Não com um tio de meia-idade a dançar num casamento. | Open Subtitles | ليس مع العم المسن الذي يرقص في حفلة الزفاف. |
Não com os cintos de castidades, que vamos pôr nas vaginas delas. | Open Subtitles | ليس مع أحزمة العفة مانعة الإتصال الجنسي التي سنثبّبتها على مهبليهما |
Mas não entro nesses jogos, Não com os meus recrutas. | Open Subtitles | لا تلعبي بهذا الجانب من المياه ليس مع مجندي |
Alguns estão a optar por dividir casa Não com familiares, mas com outras pessoas que entendem os benefícios económicos e de saúde da convivência diária. | TED | يختارُ بعض الناس تقاسم المنازل ليس مع عائلاتهم، لكن مع أناس آخرين يفهمون الفوائد الصحية والاقتصادية للمجتمع كل يوم. |
Não pôde ser um acidente, Não com o seu conhecimento de barcos. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حادثة ليس مع خبرتها فى الإبحار |
Ele não podia estar vivo, Não com o estado em que a sua cabeça estava. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون حياً ليس مع الحالة التي كان عليه رأسه |
Encontro-me contigo em qualquer lugar, mas Não com essas coisas. | Open Subtitles | سألتقي بك في مكان ما ، ولكن ليس مع تلك الأشياء |
Não com ele aqui. E Não com os calcanhares pesados. | Open Subtitles | ليس و هو هنا ، هذا أكيد و ليس مع الأصابع الوامضة أيضاً |
Não com o receptador que conheço. Que receptador poderia conhecer? | Open Subtitles | ليس مع المهرب الذى أعرفة ومن هو المهرب الذى تعرفة ؟ |
Não com estes idiotas. Mas há muitas que fariam. | Open Subtitles | ليس مع الأوغاد منهم رغم أنه هناك الكثير منهم |
Não com todos os idiotas do território a disparar todo o dia. | Open Subtitles | ليس مع كل الحمقى الموجودين من طلوع الفجر الى الغروب |
Lido com factos e realidade, Não com fantasia. | Open Subtitles | إنني أتعامل مع الحقائق و الواقع ليس مع الخيالات |
Não com os pais tão absorvidos com o consumismo. | Open Subtitles | ليس مع والدين مستهلكين للغاية بالإستهلاك |
Não haverá modo algum de me vires a perdoar, Michael, Não com essa coisa siciliana que dura há 2 mil anos... | Open Subtitles | مستحيل يا مايكل مستحيل أن تسامحنى يوماً ليس و بعروقك هذة الدماء الصقلية التى تدور منذ ألاف السنين |
Não com raiva e ódio, mas com coragem nós superámos os muitos inimigos da nossa fé e da nossa pátria. | Open Subtitles | ليس في الغضب و الكراهية بل في الشجاعة لذلك نحن انتصرنا على أعداءنا في الإيمان و في الأرض. |
De qualquer forma não posso ver nada, Não com aquelas luzes acesas. | Open Subtitles | على أي حال، لا استطيع رؤية شيء ليس بوجود هذه الأضواء. |
Não gostaria que nos preocupássemos com isto, Não com aquilo que aconteceu. | Open Subtitles | لم يكن ليود أن نقلق حول هذا وليس مع ما حدث |
Novamente, porque nós, os médicos de comprida bata branca, somos treinados e estamos mentalizados para lidarmos com isto e Não com isto. | TED | مرة أخرى، لأننا معشر الأطباء الحمقى ذوو المعاطف الطويلة البيضاء قد تم تدريبنا وكتعويذة للتعامل مع هذا، لا مع هذا. |
E o problema, como se podem aperceber, é que estávamos em baixo, estávamos deprimidos, estávamos a olhar para ele como um problema, não como um filho, Não com uma perspectiva positiva. | TED | والمشكلة، كما قد تشعرون، أننا كنا مُحبطين، و متشائمين، وكنا ننظر إليه كمشكلة، وليس كإبن، ليس من وجهة نظر إيجابية. |
Supõe que os encontros acontecem há séculos. Não com seres extraterrestres, mas sim ultraterrestres. | Open Subtitles | ماذا لو تلكَ الصدامات مُستمرّة مُنذ عقود ليست مع كيانٍ فضائيّ، بلّ مع كيانٍ أرضيٍّ خارق. |
Geralmente o dinheiro resolve isso. Mas Não com Amir. | Open Subtitles | عادة يمكن للمال تذليل تلكَ العقبات، ولكن ليس كذلك مع (أمير) |
E mais uma coisa, podes mudar a tua vida com isto, Não com isso. | Open Subtitles | وشيء آخر، أنت يمكن أن تغيّر حياتك بهذا، ليس بتلك |
Não assim, Não com esta velha cara. | Open Subtitles | ليس بهذا الشكل، ليس بهذا الوجه القديم الغبي |
E Não com uma arma diminuta, mas com balas de tamanho grande. | Open Subtitles | و ليس بواسطة رصاص كقضيب صغير بل بواسطة رصاص مثل حجم قضيب رجل بالغ |
Não foi essa pessoa que escolhi, pelo menos Não com intenção. | Open Subtitles | هذه ليست الشخصية التي . إخترتها ، على الأقل ليس بالقصد |
O que é preciso é que a sociedade deixe de dizer às mulheres o que elas podem fazer ou Não com o seu corpo. | TED | ما يجب أن يتوقف هو ما يقوله المجتمع للنساء ماذا يجب أن يفعلوا وما لا يجب أن يفعلوا بأجسادهن |
Não com este cabelo. | Open Subtitles | ليس بتصفيفة شعري هذه. |