"não viste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم ترى
        
    • ألم ترى
        
    • لم ترَ
        
    • ألم تري
        
    • ألم تر
        
    • لم تر
        
    • لم تشاهد
        
    • ألم ترَ
        
    • أنتِ لم تري
        
    • لم تشاهدي
        
    • لم تراه
        
    • الم تري
        
    • ألم تشاهد
        
    • لم ترين
        
    • لم ترينه
        
    não viste o sinal porque ela não estava lá. O mais difícil? Open Subtitles أنت لم ترى أي إشارة لأنها لم تكن هناك، الشيء القاسي؟
    Então, não viste na estátua, porque simplesmente não a querias ver. Open Subtitles أنت لم ترى التمثال لأنك لم ترغب في أن تراه
    Hei, numbskull, tu não viste, a luz "Rolling" estava ligada. Open Subtitles أيها الأحمق، ألم ترى أن نور موقع التصوير يعمل؟
    - não viste este tipo. - Nem preciso, conheço a Mer. Open Subtitles ــ أنت لم ترَ هذا الشخص ــ لستُ مضطرّاً لذلك
    não viste o que aconteceu na via rápida, a noite passada? Open Subtitles ألم تري ما حدث على الطريق السريع ليلة البارحة؟
    Então, tínhamos caminho livre e cancelámos, e na realidade não viste nada? Open Subtitles اذا كنا مستعديين للذهاب وقررنا المغادرة وانت لم ترى شيئا ؟
    não viste o crime nem o corpo. Como sabes que houve um homicídio? Open Subtitles لم ترى الجريمة أو الجثة كيف عرفت أنها جريمة قتل ؟
    - Está... E ainda não viste nada! Open Subtitles حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد
    Tu não viste, e eu não me lembro de nada! Open Subtitles أنت لم ترى هذا وانا لا أملك أي ذكرى منها الأن
    Bacano, ainda não viste nada. Open Subtitles يا زَميل ، لكنك لم ترى النصف مَن ذلك حتى الآن.
    Tu não viste como ele se portou no assalto. Open Subtitles لم ترى كيف تصرف خلال العملية التي قمنا بها
    não viste já tantos gladiadores na arena... para saberes como é fácil morrer? Open Subtitles ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟
    Do Manhattan até aquele lugar, não viste mais ninguém? Open Subtitles من مقهى مانهاتن الى ذلك المكان, ألم ترى أحد آخر؟
    E não viste como era grande a porra do cadeado que estava na porta? Open Subtitles ألم ترى كم كانت الأقفال كبيرة على ذلك الباب؟
    Oh, mas não viste um rato a sério até teres estado numa prisão da Florida. Open Subtitles لكنك لم ترَ بعد جرذا مالم تكن في سجن بفلوريدا
    não viste já bastante sangue? Open Subtitles ألم تري كفايتك من الدماء لليلة واحدة؟
    - não viste? - Acho que está a exagerar. Open Subtitles مهلاً ,ألم تر أنهم خدعوك بعد الفوز الثاني؟
    E tens a certeza de que não viste mais ninguém lá? Open Subtitles وهل أنت متأكد من أنك لم تر أحداً آخر هناك؟
    não viste como eles olhavam um para o outro? Open Subtitles لم تشاهد كيف كانوا يبحثون في بعضها البعض؟
    Ryuk, não viste o que escrevi no Apontamento Mortal? Open Subtitles ألم ترَ ما كتبتُه في مفكرة الموت؟
    não viste o que eles estavam a fazer lá em cima? Open Subtitles أنتِ لم تري ما كانوا سيفعلون فوق
    Então, não viste a minha publicação sobre isso nem nada? Open Subtitles إذاً أنت لم تشاهدي منشوري بخصوصه أو أي شيء؟
    Claro que há. Só que ainda não viste. Open Subtitles بالتأكيد، هُناك و لكنك لم تراه فقط.
    não viste as minhas malas Louis Vuitton lá em cima? Open Subtitles الم تري حقائب لوي فوتون خاصتي في الاعلى؟
    - não viste a minha pulseira cabala? Open Subtitles ألم تشاهد سوار الكابالا الخاص بي؟ طائفة يهودية
    Tu é que não viste ninguém, não é o mesmo. Open Subtitles انتي لم ترين احداً يشاهدك انها ليست نفس الشيء
    Faz de conta que não viste. Open Subtitles تظاهرن بأنكن لم ترينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more