"nele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • به
        
    • عنه
        
    • بداخله
        
    • بهِ
        
    • بشأنه
        
    • فيه
        
    • متنها
        
    • بداخلها
        
    • حوله
        
    • داخلها
        
    • عليه
        
    • علية
        
    • صدقته
        
    • متنه
        
    • بة
        
    Quando te apaixonas por alguém... acabas por descobrir algo errado nele. Open Subtitles وعندما تقعين بحب شخص ما.. هنالك دائماً خطبٌ ما به
    E tentei não pensar mais nele quando me deitei. Open Subtitles وحاولت عدم التفكير به عندما خلدت إلى النوم.
    Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? Open Subtitles يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟
    Mantêmo-lo afastado de todos, mantêmo-lo escondido, nunca mais falamos nele Open Subtitles وضعناه نبقيه مخفيّ , لا نتكلّم عنه أبدًا ثانيةً
    Deve aprender a confiar nele, porque é essa a natureza da família. Open Subtitles يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك هي من طبيعة العائلة
    Ele disse que se pensasse nele para eu o chamar bem alto. Open Subtitles كان يقول هل ينبغي أن أفكر به ينبغي أن أناديه بالكريه.
    Não podes confiar nele, e agora sabes mais do que ele. Open Subtitles لا يمكنك ان تثقي به والان انتي تعرفين أكثر عنه
    Estás a ser muito ingénuo, se achas que podes confiar nele. Open Subtitles كنت ساذجاً بشكل لايصدق إن حسبت أن بإمكانك الوثوق به
    Não sei como acreditar nele, depois de tudo o que aconteceu. Open Subtitles الله؟ لا أعـرف كيف أؤمـن .به بعـد كل ما حـدث
    Eu não confio nele, e não confio em mais ninguém aqui também! Open Subtitles أنا لا أثق به, أنا لا أثق بأى أحد هنا أيضاً.
    Tenho plena confiança nele e este assunto está encerrado. Open Subtitles وأنا أثق به تماماً وهذا الموضوع مغلق نهائياً
    Tem estado a pensar nele ultimamente. Mais do que antes. Open Subtitles هل كنتِ تفكرين به مؤخراً على غير العادة ؟
    Mesmo assim não confio nele. Não se trata de ser paranóico. Open Subtitles ،ما زلت لا أثق به وهذا لا يتعلق بكوني مشوشاً
    Ele era um grande jogador. Aposto que estava muito orgulhoso nele. Open Subtitles لقد كان ظهير خلفي رائع أراهن أنك كنت فخورا به
    E que infecções poderiam ser negativas nos testes, mas positivas nele? Open Subtitles و أية عداوى قد تكون به لكن ظهرت سلبية بالفحوصات؟
    Pela primeira vez na nossa História, O Homem poderá mudar o Homem, acabar com o predador que existe nele. Open Subtitles للمرة الأولى في التاريخِ، سَيَكُونُ الإنسان قادراً على تَغيير أخيه الإنسان للقضاء على الوحش المفترسِ الذي بداخله
    Mandei-o de volta para aqui, por isso devo confiar nele. Open Subtitles لقد أرسلتهُ إلى هنا فلابدّ وأني أثق بهِ إذاً
    Sabe, eu apenas me questionei, se você notou algo de anormal nele. Open Subtitles لقد كنت فقط.. اتسائل.. إن لاحظتي أي شيء غير طبيعي بشأنه
    Se continuar com o marido, nunca mais confiará nele, mas se o deixar, os filhos vão sofrer. TED إذا بقيت مع زوجها، فإنها لن تثق فيه مجدّدا، لكن إذا فارقته، فإن أولادها سيعانون.
    Este navio zarpou e, tragicamente, ainda vou nele. Open Subtitles لقد أبحرت هذه السفينة وللأسف ما زلت على متنها
    Mas como poderia ocupar o espaço daquele buraco sem ficar invisível, enterrado nele? TED ولكن كيف يمكن أخذ مساحة تلك الفجوة من دون أن يدفن و يختفي بداخلها ؟
    Quer vencer Hanks, precisa dar a volta nele ir direto ao topo. Open Subtitles ان اردت هزيمة هانكس يجب ان تلف من حوله للقمة
    E tem administradores nele, e muitas, muitas outras coisas. TED ولديها مدراء داخلها والكثير الكثير من الأشياء الأخرى.
    É o estilo que gosto de ver nele. Menos rígido... Open Subtitles هذا مظهر أحب أن أراه عليه ليس ضيقاً جداً
    Deve ter um botão de bloqueio. Carrega nele! Open Subtitles الآن، لابدّ أن يكون هناك زرّ جهازِ تعشيق ماسح عليه.اضغطي علية
    Quando lhe conta mentiras a meu respeito, porque acredita nele? Open Subtitles لما صدقته حين أختلق القصص وقال عليّ أني قذرة؟
    Boas notícias, Chris. Há um navio dentro de duas semanas, e tu vais nele. Open Subtitles أخبار عظيمة يا كريس سيأتى قارب فى غضون أسبوعين وستكون أنت على متنه
    Ele diz que, por ser o inimigo e prisioneiro, talvez não confie nele. Open Subtitles يقول، أن يكون عدو، و تقنيا، سجيننا ربما أنت لا تثق بة فى العملية، لكنه راغب ليعمل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more