Não era neste mundo que queria que os meus filhos crescessem. | TED | لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه |
Eu só lhe queria agradecer por me ter posto neste mundo. | TED | فقط أريد أن أقول لك شكراً لجعلي في هذا العالم |
Antes que eles decidam que alguem neste mundo está criando muito conflito | Open Subtitles | حالما يقررون أن أحد ما . في العالم يصنع صراعاً كبيراً |
E nada neste mundo nos fará sentir mais sós do que isso. | Open Subtitles | ولا شيء في العالم يمكنه جعلك تشعر بالوحدة أكثر من هذا |
Ela precisa de um espirito amigo para segurá-la neste mundo. | Open Subtitles | تحتاج إلى روح متعاطفة تساعدها على التمسك بهذا العالم |
As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
Isso faz com que aprendam a viver neste mundo. | TED | و بذلك سيتعلمون كيف يعيشون في هذا العالم. |
Isso não me torna natural ou normal, é apenas uma maneira de descrever as muitas diferenças que existem neste mundo. | TED | هذا لا يجعلني طبيعيّة أو عاديّة، بل هي طريقة من بين عدة طرق لوصف وجودنا في هذا العالم. |
O significado daquilo que criamos neste mundo não existe. | TED | المفاهيم الذي نصنعها من هذا العالم غير موجودة. |
Mas não é preciso muito para ver que os problemas de 3 meras pessoas pouco contam neste mundo louco. | Open Subtitles | لكن لا تحتاج كثيرا من الوقت لملاحظة أن مشاكل ثلاثة أشخاص ليست شيئاً في هذا العالم المجنون. |
Levaram-me o relógio. E o dinheiro todo que tinha neste mundo. | Open Subtitles | اخذوا ساعتي ومالي وكل سنت كان لي في هذا العالم |
Só sou mais uma negra que tenta sobreviver neste mundo. | Open Subtitles | انا فقط اخت اخرى تحاول انا تعيش في العالم |
Tentar melhor o estatuto social na escola é algo tipicamente americano, mas toda a gente tem o seu lugar neste mundo. | Open Subtitles | محاولتكِ لتحسين حياتكِ الاجتماعية في المدرسة حلم كبير لكِ لكن كل شخص لديه مكانه في العالم تعايشي مع هذا |
Você é o garoto mais fácil de amar neste mundo. | Open Subtitles | أعني، أنت أسهل طفل يمكن أن يحب في العالم |
Não suportas o facto de que existem boas pessoas neste mundo. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتحمّلي حقيقة وجود أشخاص طيبين بهذا العالم. |
Há pessoas neste mundo com uma visão diferente da nossa. | Open Subtitles | هناك بهذا العالم أناس يرون الأمور بمنظور مختلف عنا. |
Tudo o que temos neste mundo é a nossa palavra. | Open Subtitles | كل ما يملكه المرء بهذا العالم يتلخّص في سيرته. |
As pessoas estão sozinhas neste mundo por muitas razões diferentes. | Open Subtitles | الناس وحيدون في هذا العالمِ للكثير مِنْ الأسبابِ المختلفةِ. |
Desde que estejas viva neste mundo, não nos podes fazer mal. | Open Subtitles | طالما أنتِ حيّة في هذا العالَم لا تستطيعين أنْ تؤذينا |
Há ameaças reais neste mundo. Eu tenho de trabalhar. | Open Subtitles | لقد عملت على تهديدات حقيقيه كثيره فى العالم |
Temos de recuperar o poder sagrado da criação neste mundo deteriorado. | Open Subtitles | علينا أن نسترجع القوة المقدسة للخلق على هذه الأرض المجروحة. |
Não há nada partido neste mundo que vocês os dois não consigam arranjar desde que trabalhem juntos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مكسور في هذه الدنيا لا يمكنكما اصلاحه انتما الاثنان اذا عملتما معاً. |
Enquanto eu a observava a fazer isso, pela primeira vez na minha vida, tive um sentimento inestimável: que eu poderia ser de alguma utilidade neste mundo. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Dra. Weir. É verdade que descobriram terra neste mundo? | Open Subtitles | د.وير ، هل الخبر صحيح أنكم إكتشفتم يابسة على هذا الكوكب ؟ |
Sabe, é a única pessoa neste mundo com quem posso contar. | Open Subtitles | أتعرف، أنت بمثابة الإنسان الوحيد بالعالم الذي يمكنني الإعتماد عليه |
Achas que quero ficar neste mundo cheio de morte e arrependimento? | Open Subtitles | أتعتقدي أني اريد البقاء في عالم الاموات والعفانة والندامة هذا؟ |
É lógico que nós, existindo neste mundo, devíamos, ao longo das nossas vidas, absorver intuitivamente essas relações. | TED | انها ترتكز على المسببات التي نرتكز عليها نحن في هذه الحياة والتي تحدد منحى حياتنا ونحن تمتلك ادراك حسي لتلك العلاقات |
- Natureza, Sr. Allnut. Nós somos postos neste mundo para evoluir. | Open Subtitles | الطبيعة سيد الينوت ، هو ما احضرنا بهذه الدنيا لكي نتخطاها |
E então soube que algures neste mundo, havia amor para mim. | Open Subtitles | و عرفت ان فى مكان ما فى الدنيا فى مكان ما يوجد حب من أجلى |