"nossos amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدقاءنا
        
    • اصدقائنا
        
    • صديقنا
        
    • لأصدقائنا
        
    • صديقانا
        
    • صديقينا
        
    • أصدقاء لنا
        
    • رفاقنا
        
    • صديقتنا
        
    • صديق لنا
        
    • وأصدقائنا
        
    • زملائنا
        
    • لصديقنا
        
    • اصدقاءنا
        
    • اصدقاؤنا
        
    Apenas que os nossos amigos do Chile vieram preparados. Open Subtitles فقط أصدقاءنا من شيلى هم من يستطيعوا تدبيره
    Termina o assunto com os nossos amigos da Segurança Interna. Open Subtitles لقد إنتهى به الأمر مع أصدقاءنا في الأمن الداخلي
    Vejam quem está aqui. Os nossos amigos do liceu. Open Subtitles انظروا من هنا اصدقائنا الصغار من المدرسه العليا
    Os nossos amigos limparam todas as provas daqui do Srº Doe. Open Subtitles صديقنا نظف كل ادلتنا المتعلقه بالسيد دو هنا كل دليل
    Mensageiros. A entregar um pacote para nossos amigos Israelitas. Open Subtitles نحن سعاة بريد نسلم رزمة كخدمة لأصدقائنا الإسرائليين
    Queremos os nossos amigos junto a nós no início dos nossos trabalhos. Open Subtitles ونحن نريد أصدقاءنا من حولنا، طبعاً بلا شكّ بينما نبدأ أعمالنا
    Passar uma tarde no bar com os nossos amigos. Open Subtitles قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا. أولًا:
    Pena que os nossos amigos justiceiros não foram informados. Open Subtitles مؤسف جدًّا أن أصدقاءنا المقتصّين لم يصلهم البيان.
    Acho que aqui os nossos amigos estão prestes a ser finalmente úteis. Open Subtitles اوه , اعتقد ان اصدقائنا هنا سوف يثبتون اخيرا انهم مفيدين
    Pedi-as emprestadas aos nossos amigos do Departamento de Antiguidades. Open Subtitles لقد إستعرتهم من اصدقائنا في قسم الأثار القديمة
    Há mais alguns dos nossos amigos andando por aí a tentarem matar-me? Open Subtitles هل هنالكَ أيٌ من اصدقائنا الآخرين يركضون في الأنحاء، محاولين قتلي؟
    É um conjunto de ratinhos que foram infetados pelos nossos amigos cientistas no Texas, na Base Aérea de Brooks, com Anthrax. TED هذه المجموعه من الفئران التي تسممت من صديقنا العالم هناك في تكساس في قاعدة بروكس الجوية ، بالأنثراكس
    Os nossos amigos conseguiram o resto dum número do pager da rapariga. Open Subtitles صديقنا هناك في الديار حصل على رقم الفتاة بالكامل
    Mas estou à espera que os nossos amigos da N.S.A. nos consigam dizer. Open Subtitles لكني أتمنى أن يستطيع صديقنا في الأمن القومي إخبارنا.
    Pensei em começarmos com uma oração silenciosa pelos nossos amigos desaparecidos. Open Subtitles أعتقد بأنه من الأفضل أن نبدأ بالدعوات الصامتة لأصدقائنا المفقودين
    A Annabelle foi colega de escola dos nossos amigos, mas, ao contrário deles, trabalha. Open Subtitles آنابيل درست في نفس الثانوية التي درس فيها صديقانا الآخران ولكن بعكسهم ، هي لديها وظيفة ووالداها ؟
    Os nossos amigos Gregory e Beloff querem acesso exclusivo. Open Subtitles صديقينا غريغوري و بيلوف يريدان العمل حصريا
    Lembre-se... - os Terons não são nossos amigos. Open Subtitles لكن، تذكرى، عائلة تيريل ليسوا أصدقاء لنا
    Os nossos amigos demónios devem ter conseguido reutilizar uma velha ideia. Open Subtitles رفاقنا المشعوذون قد وجدوا طريقة لوضع دورة على الفكرة القديمة
    Um homem matava os nossos amigos se não viéssemos aqui assim. Open Subtitles هناك رجل سيقتل صديقتنا إذا لم نأتى إلى هنا هكذا
    Entretanto, os seus inimigos são nossos amigos. Open Subtitles وفي هذه الأثناء، عدو لهم هو صديق لنا.
    Ele vai matar o Clã, os nossos amigos, o tipo no restaurante que se engana no pedido dele. Open Subtitles إنّه سيعيث قتلًا في معشرنا وأصدقائنا وسيقتل البائع الذي في متجر الطريق الذي اختلط عليه طلبه.
    Vamos concentrar-nos nas conversas entre os nossos amigos e a nossa família e os nossos colegas de trabalho e os nossos entes queridos. TED لنركز على المحادثات بين أصدقائنا و عائلاتنا و زملائنا في العمل وأحبائنا.
    Diz aos nossos amigos judeus que não se preocupem. Podem ir a pé para o templo. Open Subtitles قل لصديقنا اليهودي أن لا يقلق ما زالو يستطيعون السير للعبادة
    Tu e o teu parceiro roubaram $3.1 milhões dos nossos amigos de Miami, mais ou menos. Open Subtitles أنت وشريكك سرقتما 3 مليون من اصدقاءنا في ميامي اكثر او اقل
    Quando for PM escolhemos os nossos amigos. O objectivo é subir ao poder. Open Subtitles ...نتبين من هم اصدقاؤنا هذه هي اللعبة الرئاسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more