Enquanto a tua ex-mulher está numa casa que me pertence. | Open Subtitles | بينما زوجتك السابقة تجلس في المنزل الذي أملكة أنا. |
Vives numa casa cheia de fotografias de adolescentes meio nuas. | Open Subtitles | تعيش فى منزل ملىء بالصور لبنات مراهقين شبه عرايا |
P-porque vocês não sabem o que é crescer numa casa onde todos mentem como modo de vida. | Open Subtitles | لأنك لا تعلمين كيف يكون الأمر حين تنشأين بمنزل كل من به يكذب لكسب الرزق |
Sabias que a mãe internou-se numa casa de retiro? | Open Subtitles | أتعرف أن أمّك وضعـت نفسها في دار للمسنين؟ |
Por ter vivido numa casa flutuante no riacho corrente de Lake Union, isso faz totalmente sentido para mim. | TED | بما أني أعيش في منزلٍ عائم على نهرٍ جارٍ في بحيرة ليك يونيون، هذا الأمر يبدو معقولا تماما بالنسبة لي. |
Instituiu-se um fundo, e a família agora vive numa casa no campo com todas as necessidades básicas satisfeitas. | TED | تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية. |
Tem espaço suficiente. Tenho uma lâmpada, alguns potes, como numa casa verdadeira. | Open Subtitles | هنـاك مكان واسع، لديَّ مصباح، وبعض الطباق، كما في البيت الحقيقي. |
Mas quando meu amigo mais precisava de mim, Eu o abandonei numa casa cheia de coelhos ninja. | Open Subtitles | ولكن عندما كان صديقي يحتاجني بشدّة، تركته في المنزل مع أرانب نينجا على أعلى مستوى |
Só queria passar uma noite com o meu homem, alguma diversão do Dia das Bruxas, fazer algum artesanato numa casa que adoro e pela qual sangrei. | Open Subtitles | كلُّ ما أردتُه هو ليلة واحدة مع رجلي و نستمتع بالهالوين معًا بعض التزيين في المنزل الذي أحببتُه و دمائي سالت من أجله |
Um pássaro numa casa significa uma morte na família. | Open Subtitles | الغراب في المنزل يعني موت أحد أفراد العائلة |
Claro, mortos de medo numa casa possuída por fantasmas. | Open Subtitles | بالطبع، التواجد فى منزل قديم مخيف تسكنه الأشباح |
Eu cresci normal, numa casa normal, do tamanho de um castelo. | Open Subtitles | لقد نشأت بشكل طبيعى فى منزل عادى فى حجم قلعة |
Quero pôr todas as pessoas que quiserem numa casa projetada por elas. | TED | أريد أن أحقق حلم كل شخص يرغب في العيش بمنزل من تصميمه الخاص. |
Porque vivíamos sete pessoas numa casa minúscula. | Open Subtitles | كان غاضباً حيث كنا نحن السبعة نقيم بمنزل صغير |
No início, a minha mãe, as minhas irmãs e eu cometemos o erro de colocá-lo numa casa de repouso normal. | TED | في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ وضعه في دار رعاية عادية. |
Fiquei presa numa casa que estava a mostrar. Vens buscar-me? | Open Subtitles | لقد علقت في منزلٍ كنت أعرضه، هل يمكنكِ القدوم لأخذي؟ |
Fui atrás de um gajo que soube estar numa casa tal e... | Open Subtitles | نعم ، ذهبت للقبض على رجل ..سمعت أنه يمكث في منزل |
Três homens a viver numa casa é uma confusão. Não é natural. | Open Subtitles | ثلاث رجال يسكنون مع بعضهم في البيت إنها فوضى ، إنهُ غير طبيعي |
Ela estava numa casa em Londres cujo dono é Alistair Pitt. | Open Subtitles | الاتصال تم في شقة من لندن مملوكة للسيد اليستير بيت |
Chora incessantemente a morte de Tebaldo, e por isso pouco lhe falei de amor, pois Vénus não sorri numa casa de lágrimas. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة و لهذا فاننى تكلمت قليلا عن الحب لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
Está um grupo de pessoas numa casa na Rua Huahsi. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الناس في بيت في شارع هواهسي |
Sabes quando entras numa casa antiga pela primeira vez e te sentes observada, sentes os pêlos eriçados, | Open Subtitles | أتعلمين أنك عندما تدخلين منزلاً قديماً للمرة الأولى تعتقدين أنك مراقبة و يقف شعر رأسك |
Está numa casa na Belly Ball Road, a ver televisão. | Open Subtitles | إنّه بداخل منزل على طريق "بيلي بول" يشاهد التلفاز. |
Cresci numa casa que era um lar afro-americano tradicional, dominado por uma matriarca. Essa matriarca era a minha avó. | TED | لقد تربيت في بيتٍ تقليدي ذات طابع أمريكي من أصول أفريقية والذي تحكمه الأم ، وتلك الأم الحاكمة كانت جدتي. |
Eu sei, bebé, mas não te quero ver a viver numa casa com uma cerca e um carro que usas para levar os miúdos ao treino de futebol. | Open Subtitles | أعرف عزيزتي ولكن لا أريدكِ أن تعيش ببيت وحوله سياج وسيارة تقودي أطفالكِ بها لتدريب الكورة |