Ele nunca me deixa fazer nada que tenha alguma piada. | Open Subtitles | لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح. |
E nunca me perdoaria se algo acontecesse a um de vós. | Open Subtitles | ولن أسامح نفسي أبداً اذا حصل أي شيئ لأي منكما. |
nunca me tocou. Nem sequer me levanta a voz. | Open Subtitles | ولم يضربني أبداً ولم يعلو صوته علي أبداً |
nunca me tinha sentido tão sozinha. nunca me tinha sentido tão perdida. | TED | لم أشعر أنني وحيدة من قبل. لم أشعر أبدًا أنني ضائعة. |
Como é que nunca me disseste que sabias como lutar? | Open Subtitles | انت لم تخبرنى من قبل كيف يمكننى ان اُقاتل |
nunca me senti tão pequeno como na Antártida. | TED | لم يسبق لي أن شعرت بصغر حجمي مثلما شعرت في القارة القطبية الجنوبية. |
Bem, deixem-me dizê-lo assim - nunca me vão apanhar, chuis. | Open Subtitles | دعوني أفعلها بهذه الطريقة.. لن تمسكوا بي أبداً, يا رجال الشرطة |
Soldado... Não deves confundir oração por lição. nunca me mintas. | Open Subtitles | إياك أن تتجنب الثناء لتنال الرضا إياك أن تكذب عليّ |
Porque é que nunca me deixas ir à cozinha? | Open Subtitles | كيف لا يُسمح لي أبداً بأن أتواجد بالمطبخ؟ |
Se nunca me calo é porque tu nunca me ouves, porra! | Open Subtitles | إني أتحدث طوال الوقت لأنك لا تنصت لي أبداً |
E nunca me explicas porque tens tanto medo dele. | Open Subtitles | ولم تفسري لي أبداً سبب خوفك الشديد منه |
A minha mãe era tudo quanto tinha. nunca me perdoarei não a ter trazido para aqui. | Open Subtitles | أمّي هي كلّ ما لدي، ولن أسامح نفسي أبداً لعدم جلبها للعيش معنا |
Se algo lhe acontecesse, nunca me perdoaria. | Open Subtitles | وإذا حدث له مكروهاً، فلن أسامح نفسي أبداً |
Ali está! A cidade! nunca me encontrarão! | Open Subtitles | ها قد وصلنا، المدينة، لن يعثروا علي أبداً |
Eu nunca me senti assim, Não enquanto eras meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم أشعر بهذا أبدا ليس عندما كنت صديقي |
nunca me viu sem bigodes e limpo. | Open Subtitles | تخيل انت لم تتمكن ابدا من النظر إلي من دون شنب ونظيف تماما. |
nunca me havia sentido assim, antes... e quero manter esse sentimento. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن شعرت مثل هذا من قبل وأريد أن أبقيه |
Eu explicar-lhe-ei os documentos, mas você nunca me conheceu e quando a merda descer, será na sua casa. | Open Subtitles | سوف أشرح الوثائق لكنك لم تلتقي بي أبداً و عندما تحدث الأمور هذا في منزلك |
A não ser que tenha saído da merda do teu ventre, nunca me chames isso. Percebeste... | Open Subtitles | ما لم أخرج من رحمك اللعين إياك أن تناديني بهذا الاسم |
Não estou certa disso. nunca me ouviste cantar. | Open Subtitles | ،لست متأكدة من هذا لم يسبق أن سمعتيني أغني |
nunca me disseste que andavas na escola. | Open Subtitles | أنتِ لم تخبريني من قبل أنكِ في المدرسة الثانوية |
nunca me senti tão desinteressado por uma pessoa, e tão atraído por ela fisicamente, ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لم يسبق وأن كنت مستاءاً تجاه شخص ما ذهنياً... ومنجذب إليه جسدياً في نفس الوقت... |
Então, penso que a noção de que a melhor arquitetura é silenciosa, nunca me atraiu. | TED | مرة أخرى وهكذا ، وأعتقد أن الفكرة القائلة بأن أفضل تصميم معماري هو الصامت لم ترق لي أبدا. |
O pai está a ler uma história de dormir tal como nunca me fez a mim. | Open Subtitles | انه يقرا لستيوي لينام مثلما لم يقرا لي ابدا |
nunca me ocorreu que estarias a optar pelo trabalho... | Open Subtitles | هو مَا حَدثَ لي أنت كُنْتَ تَختارُ عملَ |
nunca me tinham posto isso assim. Sim, trabalho com eles. | Open Subtitles | نعم، أنا أبداً مَا سَمعتُه تماماً لكن نعم، أَنا. |