"nunca vou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا لن
        
    • لا أذهب
        
    • لن استطيع
        
    • اني لن
        
    • أنا أبدا
        
    • لن أكون أبداً
        
    • لن أكون ابدا
        
    • لم أذهب أبداً
        
    • و لن أفعل
        
    Pai, eu Nunca vou iniciar outro fogo na minha vida. Open Subtitles أبي ,أنا لن أقوم بإشعال نار أخرى في حياتي
    Você foi me ajudar, e Nunca vou esquecer isso. Open Subtitles أقصد, أنتجئتلانقاذي, و أنا لن أنسَ هذا أبداً
    E como sempre dizias, eu Nunca vou sair daqui. Open Subtitles وكما كنت دائماً تقول أنا لن أغادر أبداً.
    Eu Nunca vou à superfície. Eu não posso. - Sinto muito. Open Subtitles أنا لا أذهب للسطح أبدأ و أنا آسف لا أستطيع
    Papel por todo o lado. Nunca vou conseguir organizar isto. Open Subtitles الورق يملئ المكان ,لن استطيع ان أضعه بالترتيب أبدا
    Contudo, Nunca vou esquecer aquela fala. Open Subtitles ايضا, اني لن اسنى تلك الجملة مهما طالت حياتي
    É o que estás a dizer e Nunca vou perceber isso. Open Subtitles هذا ما تقولين و أنا لن أستطيع أن أفهم ذلك
    Eu Nunca vou desistir de trabalhar para proteger e restaurar este planeta magnífico. TED أنا لن أستسلم أبدًا من العمل لحماية هذا الكوكب الرائع.
    Eu não estou a fazer nada. Eu Nunca vou fazer nada! Open Subtitles أنا لا أفعل أي شيء أنا لن افعل أي شيء
    - Não! Nunca vou entender, portanto não me tente explicar. Open Subtitles لا، أنا لن أَفهم ذلك، كذلك لا تحاول توضيحه لي
    - Nem pensar, Nunca vou conseguir. - É a tua única hipótese, tens que tentar. Open Subtitles مستحيل أنا لن افعلها ابدا إنها فرصتك الوحيدة يجب عليك المحاولة
    Nunca vou ficar feliz de te ver? Open Subtitles أنا لن أكون سعيدة أبداً برؤيتك أليس كذلك ؟
    Querido, eu Nunca vou deixar você. Mas você tem que se lembrar disso. Open Subtitles عزيزي أنا لن أكذب عليك ولكن يجب أن نتذكر شيء واحد
    Meu Deus, Nunca vou conseguir encontrar nada. Open Subtitles أه، يا إلهي، أنا لن أكون قادره على إيجاد أي شئ.
    Eu Nunca vou à superfície. Eu não posso. - Sinto muito. Open Subtitles أنا لا أذهب للسطح أبدأ و أنا آسف لا أستطيع
    Ainda tenho a casa, mas Nunca vou lá. Open Subtitles ما زلت أملك المنزل ولكنى لا أذهب هناك أبدا0
    Nunca vou a lado algum sem a minha casa. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى أي مكان دون بيتي.
    Acho que Nunca vou conseguir esquecê-lo. Open Subtitles اظن انني لن استطيع نسيانه "تقصد حبيبها السابق"
    Provavelmente Nunca vou mudar muito. Open Subtitles انا من المحتمل اني لن اتغير كثيراً
    Phoebe, Nunca vou gostar de estares sempre a perseguir demónios. Open Subtitles فيبي، أنا أبدا ستعمل يكون حسنا معك مطاردة الشياطين بعد الآن.
    Eu Nunca vou conseguir perdoar-me. Open Subtitles أنا لن أكون أبداً قادرة على مسامحة نفسّي
    Nunca vou aparecer, não assinei a autorização. Open Subtitles أوه , انا لن أكون ابدا في ذلك البرنامج انا لم أوقع على التصريح
    Bem, eu deveria ter ouvido falar de si, mas Nunca vou ao teatro, sabe. Open Subtitles حسنا، لا شكّ أنني سمعت عنك لكنّي لم أذهب أبداً إلى المسرح
    - Mas não o deixaste ir. - Não, Nunca vou deixar. Open Subtitles و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more