E mais trabalhadores voluntários chegando de todo o estado. | Open Subtitles | والمزيد من العمال المتطوعين من جميع أنحاء الولاية |
Sou o redactor dum jornal distribuído por todo o estado. | Open Subtitles | أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية. |
Além disso, o estado opõe-se a qualquer pedido de fiança. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الولاية ترفض أي طلب للإفراج بكفالة |
O Governador do Colorado vai declarar o estado de emergência. | Open Subtitles | و يتوقع أن حاكم كولورادو سوف يعلن حالة الطوارئ |
Ela era muito valiosa para a ONI e o estado. | Open Subtitles | كانت ذو قيمة حقيقية لمكتب الإستخبارات البحرية و الدولة. |
Tem a ver com obsessão. Este é o estado de espírito dele? | Open Subtitles | و تدلّ على إستحواذ الغضب أهذه هي الحالة الذهنيّة للمحافظ ؟ |
o estado não tem para onde mandar os reclusos idosos? | Open Subtitles | الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن |
o estado não está interessado em dinâmicas ou perfis... ele só quer que este caso se encerre. | Open Subtitles | الولاية ليست مهتمة بالأوصاف او طبيعة العلاقة يريدون هذه القضية ان تذهب من عندهم فقط |
o estado fê-lo entregar o Cartel para poder salvar sua pele. | Open Subtitles | الولاية أجبرته على الشهادة فى مقابل نجاته هو من الإدانة |
Quando o meu pai foi preso, o estado queria colocar-me no sistema. | Open Subtitles | عندما دخل أبي السجن أرادت أن تضعني الولاية في نظام رعايتها |
Eu verifiquei com o estado Para pegar minha licença de I.P. | Open Subtitles | لقد تحققت من الولاية بشأن الحصول على رخصة محقق خاص |
Estas naves extraterrestres foram vistas em vários locais, por todo o estado. | Open Subtitles | تلك المركبة الفضائيّة المجهولة تمّ رؤيتها في عدّة مواقع حول الولاية |
Ligou-me pessoalmente para pôr o estado todo em alerta. | Open Subtitles | لقد إتصل بي شخصياً لإذاعة خبر بعموم الولاية |
É o que o estado lhe chamou, depois de mo tirarem. | Open Subtitles | هذا ما اطلقته عليه سلطات الولاية بعد ان اخذوه مني |
Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o estado meteu-o num orfanato. | Open Subtitles | ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام |
Mas se o estado do sargento piora terá menos de quatro. | Open Subtitles | ولكن اذا ساءت حالة القائد.. فسيكون أقل من 4 ساعات |
o estado de sabedoria absoluta e felicidade eterna conhecida como Iluminação. | Open Subtitles | حالة تحقق الحكمة الكاملة والخلاص الأبدي و التى تسمي بالاســــتنارة |
Não sei porque o estado continua a mandar presos perigosos para prisões de segurança mínima só para mascarar o ano passado. | Open Subtitles | لا أعرف لما تستمرّ الدولة بإرسال سُجناء الأمن المُشدّد إلى مرافق الأمن المُخفف لكي ينجوا فحسب في السنة الماضية. |
Bem, obviamente que o meu fígado não está bem, mas o meu acupunctor testemunhará o estado imaculado do meu baço. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ كبدي مشطوب من القائمة، لكن أخصائيّ العلاج بالإبر خاصّتي سيشهد على الحالة الطاهرة لطحالي. |
Eles reservam clubes em todo o estado, talvez até em Los Angeles. | Open Subtitles | لديهم نوادي في كل انحاء الولايه وربما حتى في لوس انجلوس |
Quando se analisaram os exames que o estado de Ohio fez em 1990, viu-se que eram todos sobre abstrações. | TED | عندما نظروا في الامتحانات التي قامت بها ولاية أوهايو في عام 1990، فكانت كلها عن الأفكار التجريدية. |
trata-se de que o estado admita culpabilidade na revolta. | Open Subtitles | إنهُ حَولَ اعتراف الولايَة بذَنبِها في أعمال الشَغَب |
É necessário mais debate sobre o estado de governo proposto. | Open Subtitles | نحتاج إلى المزيد من المناقشات حول الوضع المقترح للسلطة |
O governo, o estado, não devia estar a magoar crianças, | TED | الحكومة والولاية لا يجب أن تشارك في إيذاء الأطفال. |
Sabes, vendo o estado do sistema de saúde e o stressante que pode ser para familiares e pacientes, surpreende-me que mais médicos não sejam mortos diariamente. | Open Subtitles | تعلم ، مع الرعاية الصحية للولاية كم يمكن أن يكون هذا مجهداً للعائلات وللمرضى أنا مسرورة أنّه لا يقتل دكتور ماهر كل يوم |
Tem agora oportunidade de retribuir e o estado agradece-lhe. | Open Subtitles | يمكنك الآن أن تردي الجميل للدولة فسوف تشكرك |
O meu primo teve de ficar com a filha e o estado paga-lhe $600 por mês de graça. | Open Subtitles | ابن عمي, كان عليه للتو أن يأخذ طفلته والدولة تدفع له 600 دولار في الشهر مجاناً |
Segundo o estado de Nova Iorque, a Sra. Harrison assinou um acordo pré-nupcial... que ninguém provou ser ilegal. | Open Subtitles | طبقاً لولاية نيويورك، السّيدة هاريسن وقّعتْ إتفاقية زواج لا أحد أثبتَ لي خطأ في أية حال. |
Consegui não molhá-lo o dia todo. Olha para o estado em que está. | Open Subtitles | لقد أبعدتها عن المطر طوال اليوم انظر لحالتها |
Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. | TED | ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة. |