Pois, mas seja o que for que vês aqui não existe. | Open Subtitles | أجل, أياً كان ما ترينه هنا فهو ليس له وجود |
Seja o que for que lhe deste, não é suficiente. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ما أعطيتها فإنه غير كافٍ |
Quero que me arranjes trabalho, seja o que for. | Open Subtitles | ،وأريدك أن ترسلني لأي شيء لايهمني مهما كان |
Seja o que for que seja, vai matar-me de trabalho. | Open Subtitles | أياً ما كان الأمر فأنا أعرف أنني سأظفر به |
Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. | Open Subtitles | فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم |
- Mas vamos fazer o que for preciso. - Está bem. | Open Subtitles | ــ ولكن احرص أن نفعل كلّ ما يلزم ــ حسناً |
Seja o que for que decidires, eu posso ajudar. | Open Subtitles | مهما يكن ما تريدين فعلة روز أستطيع المساعدة |
Faremos o que for preciso para combater asalteração climática? | TED | هل سنقوم بكل ما يلزم لمعالجة تغير المناخ؟ |
Seja o que for, vermes intestinais, até mesmo as memórias, isto mata. | Open Subtitles | أيّما يكن، سواء حشرات البق، و حتى الذكريات، هذا يقتلهم جميعاً. |
Tenho de voltar para seja lá o que for que faço. | Open Subtitles | عليّ أن أعود الى أيا كان ما أفعله بحق الجحيم |
Seja o que for que aconteceu na galeria, ele estava lá. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث في المعرض ، فقد كان هناك |
Seja o que for que penses fazer, não é necessário. | Open Subtitles | أيّاً كان ما تفكّر في فعله، فإنّه ليس ضروريّاً |
Devido a isso, seja o que for que planeou quero que o faça comigo e não com ela. | Open Subtitles | لان ، مهما كان مخططك الذي رسمته أريد أن تفعل ما تفعله معي لكن ليس معها |
Eu não vou pirar, seja lá o que for, digam-me. | Open Subtitles | لنأفقدصوابيلذا , مهما كان الأمر , أخبروني به فحسب |
Mas seja o que for, aquele tipo numa cadeira é parte disso. | Open Subtitles | لكن مهما كان الأمر ، هذا الشاب المقيد بالكرسي جزء منه |
- Não vai ser bonito... - Façam o que for necessário. | Open Subtitles | حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري |
Agora faço o que for preciso para não me voltar a perder. | Open Subtitles | لا، أبذل الآن كلّ ما في وسعي لئلّا أضلّ هكذا ثانيةً |
Seja o que for, a vida dele nunca mais será a mesma. | Open Subtitles | آياً يكن ما يفعله، نعرف أن حياته لن تصبح كسابق عهدها |
Podem esperar até amanhã. Eu explico-lhes tudo o que for preciso. | Open Subtitles | . يمكنهم الأنتظار حتى الغد سأخبرهم بكل ما يحتاجوا معرفته |
Façam o que for preciso. Estarei lá em cima. | Open Subtitles | افعل أيّما يتحتّم عليك فعله سأكون بالطابق العلويّ |
Seja o que for, está relacionado com a história daquela cidade. | Open Subtitles | أياً ما يكونون، فلابد أنَّ الأمر يتعلق بتاريخ تلك المدينة |
Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas se houver alguma coisa que precises, seja o que for... | Open Subtitles | لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق |
Seja o que for que queres que eu faça, a resposta é não. | Open Subtitles | ايا كان الامر الذي تريدني ان افعل الجواب هو: لا |
Retirar o apoio radical, forçá-lo a abandonar este esquema, o que for que ele está a tramar. | Open Subtitles | مع سحب دعم الريدكاليون أجبره على التخلي عن هذا المشروع مهما كان الذي يخطط له |
Talvez chato, ou talvez curioso, seja o que for, isso não importa. | Open Subtitles | أو ربما أشعر بالملل أو فضولي أيًا كان السبب فلا يهم. |
Seja o que for que estejas a fazer, impede-te de estar aqui. | Open Subtitles | مهما كان الشيء الذي تفعله فهو يبقيك بعيدا عن هذا المكان |
Isso sempre significou que... é difícil fazer crescer seja o que for em algo que nunca pára. | Open Subtitles | حسنا ذلك,نوعا ما.. , تعني انه من الصعب علي شيء ما ان ينمو علي شيء اخر يتحرك. |