O que quer que tenha feito para sobreviver, foi nesse ano. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله للنجاة فقد فعله في ذلك العام. |
Tem 29 anos. O que quer que tenha é raro. | Open Subtitles | سنها 29 عام مهما كان ما لديها فهو شبه مستحيل |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
Não sei como nem porque estou aqui, mas, O que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. | Open Subtitles | لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر |
O que quer que tenha acontecido entre vocês já passou, são águas passadas. | Open Subtitles | اعتقل ويحتاج مساعدتك أياً يكن ما وقع بينكما فقد انتهى بات من الماضي |
O que quer que tenha feito com ele, quero-o de volta. | Open Subtitles | الآن مهما يكن ما فعلته به أريد إستعادته |
O que quer que tenha acontecido ali, são apenas boas notícias para nós. Anda. | Open Subtitles | أيّاً كان ما يجري هناك فهو خبر جيّد بالنسبة لنا، هيّا |
O que quer que tenha acontecido houve claramente uma luta. | Open Subtitles | مهما كان ما حدث من الواضح أنه كان هناك قتال |
Talvez. Mas O que quer que tenha acontecido, a reacção não foi apaixonada. | Open Subtitles | محتمل ولكن مهما كان ما حدث فإن رد فعله كان سريع الغضب |
O que quer que tenha acontecido entre vocês, é culpa tanto dele quanto a sua. | Open Subtitles | و مهما كان ما حدث بينكما فهو خطؤه مثلما هو خطؤك بالضبط |
O que quer que tenha feito, tenho provas de que não o fiz. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته، فلدي دليل باني لم أفعله ها قد بدأنا |
O que quer que tenha feito, foi a última vez que este portátil foi utilizado antes da morte do Ted. | Open Subtitles | هذا كل شيء، مهما كان ما فعل فقط كان آخر دخول هذا الكمبيوتر استعمل قبل ان يموت |
O que quer que tenha acontecido, mais violência não é a resposta. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا، فالمزيد من العنف ليس هُو الحل. |
O que quer que tenha acontecido aqui, aconteceu depressa. | Open Subtitles | أياً كان ما حدث هنا فقد حدث بسرعة |
O que quer que tenha dito foi produto de uma mente delirante. | Open Subtitles | أياً كان ما قلته فقد كان ناتجاً عن عقلي المضلل |
O que quer que tenhas feito, O que quer que tenha sido, salvaste-nos a ambos. | Open Subtitles | أياً كان ما فعلتيه، اياً كان ما مضى، انتِ انقذتي كلانا. |
O que quer que tenha morto aquelas pessoas no avião, entrou a bordo através da sua injecção de insulina. | Open Subtitles | أياً يكن ما قتل الناس على الطائرة تم تسريبه مع عدة الأنسولين الخاصة به |
Se a minha hipótese estava correcta, O que quer que tenha fundido as frequências dos dois universos desestabilizou a aeronave. | Open Subtitles | إفتراضي كان محقاً ، أياً يكن ما دمج الترددات بين الأكوان لابد أنه زعزع الطائرة |
O que quer que tenha infectado a Lana, já desapareceu. Ela já voltou ao normal. | Open Subtitles | مهما يكن ما أصاب (لانا) فلقد زال الآن لقد عادت إلى وضعها الطبيعي |
O que quer que tenha morto estas pessoas foi... rápido e agressivo. | Open Subtitles | أيّاً كان ما قتل هؤلاء الأشخاص كان سريعا و ضارياً |
O que quer que tenha causado o comportamento alucinatório na clínica é provavelmente a mesma coisa que fez o seu coração parar. | Open Subtitles | أياً كان الذى جعل ريبيكا تبدى تلك الهلوسة فى العيادة هو نفسه الشىء الذى جعل قلب ريبيكا يتوقف |
O que quer que tenha acontecido naquela noite em tua casa, com a tua esposa acabou. | Open Subtitles | أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى |
O que quer que tenha acontecido ao teu irmão, tenho a certeza que Satanás deu uma mãozinha. | Open Subtitles | مهما حَدثَ إلى أَخِّيكَ، أَنا شيطانُ متأكّدُ كَانَ عِنْدَهُ يُسلّمُه. |
Nós descobrimos que O que quer que tenha te feito invisível está te matando. | Open Subtitles | نعتقد بأنه مهما كان الذي جعلكِ مخفية فإنه يقتلكِ |