"oc" - Translation from Portuguese to Arabic

    • درجة
        
    • فهرنهايت
        
    Lá porque consegues aumentar o poder do plutónio nuclear 342 oc não quer dizer que tenhas de o fazer. Open Subtitles ليس لمجرد أنه يمكنك أن تزيد قوة البلوتونيوم النووي ل 647 درجة, أن يعني ذلك أن تدمرهم
    Ideia número um: o teletransporte a 5.000 oc exige algum tipo de fonte de energia. Open Subtitles الفكرة الأولى أن الانتقال الآنى فى حرارة 5000 درجة يحتاج مصدراً للطاقة
    O titânio tem um ponto de fusão de 1.688 oc. Open Subtitles درجة إنصهار التيتانيوم هى 1688 درجة مئوية
    "não derreterá até atingir temperaturas de 1.600 oc." Open Subtitles لن يذوب حتى يصل درجة الاحمرار 3000 فهرنهيت أى درجة 1648 مئوية
    "o combustível de avião a arder a 1.100 oc enfraqueceu o aço." Open Subtitles احتراق وقود النفاثة بدرجة 2,000 فهرنهايت أو 1093 مئوية أضعف الفولاذ
    "O porquê do Dr. Brown sugerir que 1.100 oc iria derreter o aço de alta qualidade" "usado naqueles edifícios, não faz sentido nenhum." Open Subtitles لماذا يشير الدكتور براون ضمنا لأن درجة 2000 فهرنهايت تصهر الفولاذ المقاوم للحرارة فى البنايتين، ذلك غير عقلانى
    A temperatura mais alta foi na esquina Este da Torre Sul, onde foi registrada uma temperatura de 747 oc. Open Subtitles درجة الحرارة الأعلى كانت فى الزاوية الشرقية من البرج الجنوبى حيث سجلت درجة حرارة 1377 فهرنهيت، تساوى 747 مئوية
    À noite estão -170 oc, ao meio-dia estão 400 oc. Open Subtitles خلال الليل تكون 170 تحت الصفر يأتي منتصف النهار.. فتصبح 400 درجة مئوية
    O termómetro eleva-se a mais de 5 mil oc. Open Subtitles ترتفع درجة الحرارة لأكثر من 5 الآف درجة مئوية
    A única forma de destruí-lo é expondo-o a uma temperatura acima de 500 oc. Open Subtitles في الحقيقة الطريقة الوحيدة للتأكد من هلاكها بتعريضها للحرارة العالية أكبر من خمسمائة درجة سيليزية
    As sardinhas não toleram água acima dos 21 oc. Open Subtitles لا يستطيع السردين تحمّل مياه فوق 20 درجة مئوية
    A tua temperatura era de 66 oc e o ritmo cardíaco era de 200 batimentos. Open Subtitles لقد بلغت درجة حرارة جسدك 150 و معدّل ضربات قلبك 200
    Na parede sul está um termóstato programado para 24 oc. Open Subtitles في الحائط الجنوبي يوجد الثرموستات مضبوط على خمس وسبعون درجة
    Antes de irem para a pista, os pneus são aquecidos a 80 oc. Open Subtitles قبل الركوب يجب رفع درجة حرارة الإطارات إلى 80 درجة مئوية
    27 oc e nenhuma nuvem. Open Subtitles درجة الحرارة 82 درجة ولاتوجد أس سحبٍ تغطي السماء
    O arco eléctrico que é criado pode queimar entre 2500 e 5000 oc. Open Subtitles الأقواس الكهربائية التي وضعت يمكنها حرق أي مكان ما بين 2500 و 5000 درجة
    É que esta chave de fendas teria que ser de berílio, que tem um ponto de fusão de 865 oc. Open Subtitles الأمر فقط أن من المفترض أنّ مفك البراغي هذا مصنوع من البيريليوم، والذي يذوب عند درجة حرارة تقدر بـ865 درجة مئوية
    Então a temperatura foi maior do que 865 oc, mas menor que 905 oc. Open Subtitles إذا كانت درجة الحرارة أكبر من 865 درجة مئوية، وأصغر من 905.
    Máximas a rondar os 0 oc. Open Subtitles صحو فى منتصف النهار وتصل لأعلى معدلاتها فى عدة أماكن لــ 30 درجة
    Suou a noite toda, com 38 oc de febre. Open Subtitles ,إنها تتصبب عرقاً طوال الليل وصلت درجة حرارتها 38,8
    "Os níveis de temperatura deste standard requerem que as amostras" "sejam expostas a temperaturas de 1.100 oc durante várias horas" Open Subtitles تتطلب منحنيات الحرارة لهذا المعيارِ من العينات أن تتعرض لدرجة حرارة حوالى 2000 فهرنهايت لساعات عديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more