"olha para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انظر
        
    • أنظر
        
    • انظري
        
    • أنظري
        
    • إنظر
        
    • إنظري
        
    • تنظر
        
    • انظروا
        
    • إنظرْ إلى
        
    • انظرى
        
    • أنظرى
        
    • أنظروا إلى
        
    • نظرة على
        
    • راقب
        
    • شاهد
        
    Olha para esta carne toda! Não é de morte? Open Subtitles انظر الى هذا الجسد اليست هى النهايه المريره؟
    Olha para ele lá fora, é um rapaz condecorado pela rainha. Open Subtitles انظر إليهم في الخارج إنهم متوحشين وسينقلبوا على هذا الأمريكي
    Estas pessoas que tinham tido medo de cobras durante toda a vida diziam coisas como: "Olha para a beleza desta cobra." TED هؤلاء الأشخاص الذين صاحبهم طيلة حياتهم خوف من الأفاعي أصبحوا يقولون أمور مثل أنظر كم هي رائعة هذه الأفعى
    Olha para mim. Achas que vou passar toda a vida nesta espelunca? Open Subtitles أنظر إلى أتظن أننى سأقضى بقية حياتى فى هذا البيت الرخيص؟
    Olha para a minha garganta e ve se está inflamada. Open Subtitles انظري إلى حنجرتي وأخبريني إن كنتِ ترين شيئاً أبيض؟
    Olha para outro lado quando falas. Estás à assustar-me. Open Subtitles سابيرنا أنظري للجانب الآخر عندما تتحدثي أنت تهمشينني
    Olha para ele, não parece um parvo, de pernas para o ar? Open Subtitles إنظر إليه يبدو أحمق و هو رأسا على عقب اليس كذلك؟
    Vou testar-te. Olha para a ponta do meu nariz, OK? Open Subtitles حسنا،اريد ان اختبرك انظر الى هنا عند نهاية انفى
    Olha para ti. Pareces um museu ambulante dos anos 60. Open Subtitles بويل انظر الي نفسك تبدو كمتحف متحرك من الستينيات
    Olha para esses grandes dentes! Que estás a fazer? Open Subtitles انظر الى هذا الوجة والاسنان الكبيرة ماذا تفعل
    Olha para isto. Cristal, bonecas de porcelana, um livro. Open Subtitles انظر إلى هذا، آواني كرستالية، دمي خزفية، كتاب
    Ooh, Olha para isto, huh? Uma pistola. Isso ê chapéu à cowboy? Open Subtitles أنظر لهذا , إنه مسدس هل هذه قبعة راعي البقر ؟
    Estou a tentar resistir o mais possível... mas Olha para ti! Open Subtitles أنا أقاوم ذلك بقدر ما أستطيع لكن أنظر إلى حالك
    Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? Open Subtitles أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟
    Olha para ele, aposto que não estudou outra vez. Open Subtitles انظري إليه، أراهن على أنه لم يذاكر مجدداً
    Helen, Olha para a última visão da criança prodígio. Open Subtitles انظري هيلين , الى نقاء الرؤية الاخيرة للطفلة
    Olha para mim, parece que estou no 12º mês de gravidez. Open Subtitles أعني، أنظري لي أبدو كأني في ثلثي الثاني عشر هنا
    Olha para ti. Estás tão bonita. E tão crescida. Open Subtitles أنظري إليكِ, أنت في غاية الجمال وقد كبرتِ
    Olha para mim. Estou a escrever profundidades na parede. Open Subtitles إنظر إلي، أنا أكتب كلمات نابية على الحائط
    Céus! Olha para a tua cara! NEstás tão velha! Open Subtitles يالهي إنظري إلى وجهك، تبدين كبيرة في السن
    Você Olha para estas casas dispersas e fica impressionado pela sua beleza. Open Subtitles اقل ابهاجا ,اليس كذلك ؟ انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة,
    Olha para mim, estou a fazer as pessoas felizes... Open Subtitles انظروا إليّ، أنا أرسم السعادة على وجوه الناس.
    Olha para estes olhos zangados e estes dentes gigantes. Open Subtitles إنظرْ إلى هذه العيونِ الغاضبةِ وهذه الأسنانِ العملاقةِ.
    Não de nenhuma anatomia que eu tenha estudado. Olha para isto. Open Subtitles ليس موجود فى اى علم تشريح انا تعلمته,انظرى الى هذا
    - mas Olha para ti. - Bem, Olha para ti. Open Subtitles ولكن أنظرى الى نفسك حسنا , انظرى لنفسك ؟
    Oh, Madellaine. O bobo! Olha para esta coisa feia. Open Subtitles أوه مادلين، الغبية .أنظروا إلى هذا الشىء القبيح
    Ah, pois, Olha para as fotografias. Aposto que tens uma dela. Open Subtitles صحيح، ألق نظرة على صورك، أراهن بأن لديك صورة لها
    Olha para este assaltante, antes e depois de entrar no beco. Open Subtitles راقب هذا السارق ما الإختلاف بين دخولة الزقاق و عدمه؟
    Olha para isto e vê no que te podes tornar. Open Subtitles انظر للمرآة و شاهد ما يمكنك أن تُصبح عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more