Não é imaginação nossa. Olhem para os resultados dos testes. | Open Subtitles | وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار |
Mas voltando para 1912, 100 anos atrás, e Olhem para essa época o que nós, o nosso país, estava confrontado. | TED | لكن بالعودة إلى 1912، قبل 100 سنة، انظروا إلى تلك النقطة ما نحن، دولتنا، نواجهه. |
Agora, Olhem para este tabuleiro de formas de queques. | TED | الآن انظر إلى هذه المقلاة الخاصة بخبز الكعك. |
Se estiverem envolvidos de algum modo, digamos, na indústria das viagens, Olhem para a peregrinação. | TED | ان كنت تعمل في صناعة السفر بأي شكل, انظر الى الحج |
Este rapaz não é um Serial Killer. Olhem para o homem lá fora. | Open Subtitles | هذا الولد ليس قاتل محترف إنظرْ إلى ذلك الرجلِ هناك |
Olhem para esta. Coitadinha. Tem de carregar com toda aquela gordura atrás. | Open Subtitles | إنظر إلى هذه، المسكينة يجب أن تحمل كل هذه الدهون حولها |
Agora Olhem para isto. Há aqui esta belíssima pena no embrião. | TED | الآن انظروا إلى هذا، انظروا إلى هذا الريش الجميل في الأجنة. |
Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita está numa placa de cultura. | TED | انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن |
Estamos a fazê-lo. Como é que começa? Olhem para a atenção do José no detalhe. | TED | ونحن نفعلها. كيف بدأت؟ حسناً انظروا إلى انتباه خوسيه للتفاصيل. |
Olhem para isto. Não parece papel de parede? | TED | انظروا إلى هذه. ألا تبدو مثل ورق الجدران؟ |
Mas Olhem para isto. Não há privacidade. | TED | ولكن انظروا إلى هذا. لا توجد أية خصوصية. |
Olhem para Brandenburg. Ele vai à frente de Bly! | Open Subtitles | انظر إلى براندنبــرج لقد قطع الطريق على بلاي |
Olhem para os pés deles e tentem contar os passos. | Open Subtitles | أعني, فقط انظر إلى أقدامهم وحاول أن تعد الخطوات. |
Esperem um pouco. Há mais. Olhem para a impressão. | Open Subtitles | انتظر لحظة ، هناك المزيد انظر إلى الطبعة |
Se estiverem no mundo da arte, Olhem para o exemplo do que as religiões fazem com a arte. | TED | اذا كنت في عالم الفن انظر الى المثال حول مالذي تفعله الاديان بالفن |
Olhem para a minha cara de chateado. Olha para minha conta bancária e a minha família, isto tem que ser real.." | Open Subtitles | .إنظرْ إلى شقوقِي مِنْ القلقِ .إنظرْ إلى حسابي المصرفي الكبيرِ وعائلتِي |
Olhem para isto. Café Preto vai ter com os Tropics. | Open Subtitles | إنظر لهذا، كوفي بلاك يتجّه إلى مقاعد فريق تروبيكس |
Se querem os números mesmo grandes, Olhem para estes números sobre a doença cardíaca. | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Olhem para o sangue a sair-lhe da boca! Agora está a cuspir sangue. | Open Subtitles | أنظر الى الدماء فى وجهه انها نافورة من الدماء |
- Olhem para as roupas delas. Nem sei onde se compra roupas assim tão feias. | Open Subtitles | انظري إلى ملابسهما، من أين تشتري الناس ملابس سخيفة كهذه? |
Olhem para isto Cheguem aqui! Está uma tipa nua, do outro lado da rua. | Open Subtitles | انظرا إلى هذا، ثمة إمرأة عارية في البناية المقابلة |
Pensei em passar cá e nadar um pouco convosco. Olhem para aquela água. | Open Subtitles | خطر ببالي المرور والسباحة معك, رباه أنظري إلى تلك المياه |
Não Olhem para mim. Acho que a verdade é sobrestimada. | Open Subtitles | لا تنظرا إليّ أرى أنّ الحقيقة مبالغ في تقديرها |
Olhem para ele. Como uma criança na loja de doces. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا الشخص كأنه طفل في متجر الحلويات |
É uma bela peça. Olhem para esta jóia. | Open Subtitles | قطعة جميلة من التجهيزاتات انظري الى هذه الجوهرة الصغيرة |
Olhem para estes 10 filmes. O que têm em comum? | TED | انظروا الى ال10 الافلام هذه .. ما المشترك فيها |
Olhem só. Olhem para isto. Todos os lugares são como este? | Open Subtitles | أجل ، أنظر إلى هذا كل الأماكن ستكون مثل هذا؟ |