"os pais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآباء
        
    • الوالدين
        
    • والدي
        
    • والديّ
        
    • الوالدان
        
    • أبويها
        
    • أبويه
        
    • والديك
        
    • أبواه
        
    • أبائهم
        
    • أبواها
        
    • آباء
        
    • والد
        
    • أمي وأبي
        
    • أبوي
        
    limitam-se a ir à escola que os pais lhes escolhem. TED انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء.
    Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. TED أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها.
    Isto não funciona apenas com vendedores; também funciona com os pais. TED وهذا لا ينجح مع البائعين فقط؛ ولكنه ينجح مع الوالدين.
    Discutiremos o assunto com os pais das jovens no momento apropriado. Open Subtitles سنناقش هذا الموضوع مع والديّ الثلاث بنات في الوقت المناسب.
    Sabes que os pais não estão autorizados a estar lá até terminar. Open Subtitles أنت تعلم أنه لا يُسمح بتواجد الوالدان هناك إلى أن تنتهي
    Pois, os pais dela podem aceitar uma proposta de outros. Open Subtitles أبويها كان يمكن أن يعقدوا الالتزام في مكان آخر
    Vive com os pais, William e Candace Dayton, na Avenida Garland, 814. Open Subtitles يعيش مع أبويه. وليام و كانداس دايتون، في 814 درب غارلند.
    os pais, como eu, que se encontram aqui no público, podem imaginar a angústia que aquela mãe sentia. TED وبالنسبة لكم أنتم الآباء والأمهات، مثلي، من الحضور، يمكنكم تخيل الكرب الذي عانت منه تلك الأم.
    Eu vou-Ihe dizer uma coisa, os pais não deviam enterrar os filhos, Open Subtitles أؤكد لك أمراً واحداً، ليس من الطبيعي أن يدفن الآباء أبناءهم.
    os pais não usam fato de banho, usam "calções". Open Subtitles الآباء لا يلبسون بذلات السباحة وإنما يلبسون العوّامات
    Mas, à medida que essa adaptação prosperava, tornou-se claro que herdar a mutação de ambos os pais resultava na anemia falciforme. TED ولكن ومع ازدهار التكيّف، أصبح من الواضح أنّ توارث الطفرة من الوالدين كليهما يؤدّي إلى الإصابة بفقر الدمّ المنجليّ.
    Bem, se os filhos não ultrapassam os pais, então os pais são maus e os filhos não são melhores. Open Subtitles حسنا، إذا لم يتفوق الأطفال على والديهم، معناها بأن الوالدين سيئين و الأطفال ليسوا بأحسن حال منهم
    Por outro lado, eles decidiram sem os pais, sem a casamenteira! Open Subtitles ومن الناحية الأخرى لقد قررا، بدون الوالدين وبدون وسيطة الزواج
    Talvez eu consiga colocar os pais do Malcolm naquela lista. Open Subtitles ربما تمكنت من وضع والدي مالكولم في تلك القائمة
    Encontrei quinze artigos diferentes sobre os pais do Kyle ao longo dos últimos anos, todos eles cheios de elogios. Open Subtitles لقد وجدت 15 موضوع مختلف عن والدي كايل من الماضي منذ عدة سنوات جميعهم موجودين في الواجهه
    Tenho de vestir esta merda de roupa para os pais adoptivos. Open Subtitles عليّ بأن ارتدي ملابسًا سخيفة وسيئة لأجل والديّ الطفل البديلان.
    Adivinha quem foram os pais que acabaram de instalar banda larga. Open Subtitles إحزر من هما الوالدان الذين حصلا لتوّهم على إتصال سريع
    os pais dela ameaçaram processar-nos, portanto, mostra-lhe como luta um verdadeiro lutador. Open Subtitles هدّد أبويها بمقاضتي، لهذا أرَها كيف تكون المصارعة مع صبي حقيقي
    OK, vamos avançar para a parte onde os pais conhecem o bebé. Open Subtitles حسناً ، دعينا نسرّع لنصل إلى الجزء حين يقابل الطفل أبويه
    Ver os pais deve fazer-nos sentir culpa, não terror. Open Subtitles رؤيه والديك يجب أن تشعركى بالذنب وليس بالرعب
    Um miúdo. Ele ficou bem, mas os pais eram advogados. Open Subtitles طفل واحد, لقد كان جيدا, لكن أبواه كانا محاميين
    Porque os outros miúdos puseram os pais a fazê-los. Open Subtitles كان الأطفال الآخرون يجعلون أبائهم يصنعون تلك لهم
    os pais e cinco irmãos, todos a precisar de reparos dentais caros! Open Subtitles أبواها و5 إخوة وكلهم يحتاج عناية سنّية مكلفة
    os pais Fundadores originais vão foder com os Novos Pais Fundadores. Open Subtitles الآباء المؤسسين الأصليين على وشك النيل من آباء المؤسسين الجدد.
    Tudo bem, já estou habituado. Todos os pais têm um filho preferido. Open Subtitles لا مشكلة، لقد إعتدت على ذلك، لكل والد إبن مفضّل، صحيح؟
    Lembras-te de me teres dito que ires viver com os pais ia ajudar-te a juntar dinheiro? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لي بأن الانتقال للسكن مع أمي وأبي
    os pais do teu amigo a olhar sem saber o que fazer, exceto nunca mais te convidarem. Open Subtitles أبوي صديقك يحدقان إليك لا يعرفون ماذا يجب أن يفعلوا معك إلا عدم دعوتك مجددًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more