"pé de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قدم
        
    • معدني
        
    • العتلة
        
    • أنت حذاءان
        
    • عتلة
        
    Sei que já lhe disseram isto antes, mas tem o peito do pé de uma estrela de cinema. Open Subtitles أعلم أن هذا الكلام ،قد قيل لكِ من قبل و لكن أنتِ لديكِ قدم نجمة سينمائية
    Sabem dizer se ali há pé de porco em conserva? Open Subtitles مهلاً ، هل تتعرّف على مخلل قدم الخنازير هناك؟
    Bem aqui... estou vendo o pé de um cara cagando. Open Subtitles هنا ، بالقرب مني أرى قدم الرجل الذي يتغوط
    Eu sinto-me atado como o pé de uma japonesa! Open Subtitles أحس اني مقيد كانني قدم فتاة يابانية صغيرة
    Não podes abrir um carro com um pé de cabra, Val. Open Subtitles لم يعد ممكناً أن تلج إلى سيّارة باستخدام سلك معدني.
    Livrámo-nos da forca, mas ainda existe aquela casca de banana, sob o pé de alguém. Open Subtitles و لكن قشرة الموزة لا زالت موجودة فى مكان ما تحت قدم أحد ما
    Pois não, mas também não é preciso ter-se pé de atleta para se ser atleta. Open Subtitles ممكن انني لا اتكلم مثلهم، لكن ليس من الضروري ان يكون لديك قدم رياضية لتكون رياضيا.
    Você que mandou aquele pé de galinha, não foi? Open Subtitles أنت التى أرسلت قدم الدجاجه المغلفه كهديه.. أليس كذلك ؟
    Pensei que pudesse ser pé de atleta. Open Subtitles ظننت انها قدم بطل رياضي او شيئ آخر لا عرف
    Ora bem, isto é uma pomada fungicida, mas se queres acabar com o pé de atleta quando estiveres no chuveiro, mija-lhe em cima. Open Subtitles حسنا, هذا كريم مضاد للفطريات إن كنت تريد القضاء على قدم الرياضي فقط تبول على قدمك حينما تكون في الحمام
    Um velho feiticeiro chega ao pé de nós e diz que, se olharmos nos olhos da nossa alma gémea, conseguiremos ver todas as gerações que criaremos. Open Subtitles رجل طبي كبير قدم إلينا وقال إذا نظرت في عيون شريك حياتك ستكون قادرا على رؤية أجيالك الذين سيأتون منك
    Consegues cortar um naco de carne de demónio, mas pegar num pé de porco já não? Open Subtitles بإمكانكِ تقطيع شريحة من لحم الشيطان ولا يمكنكِ لمس قدم الخنزير؟
    Se passares uma vida a construir o pé de um tipo vais lembrar-te dele. Open Subtitles ان تقضي حياتك كلها في بناء أصبع قدم رجل, فأنت ستتذكره
    Tenho medo dos outros miúdos, Wendy, que não têm uma mãe como a tua que sabe que o açúcar causa lesões cardíacas, apendicite e pé de atleta. Open Subtitles أم تعرف أن السكر يسبب أمراض القلب التهاب الزائدة الدودية و مرض قدم الرياضي
    Por isso, agora em vez de um transplante de coração, vou participar na amputação de um pé de um homem maluco. Open Subtitles , بدلاً من جراحة زرع قلب سأشارك في بتر قدم رجل مجنون
    E, se um dia o meu filho chegar ao pé de mim e me pedir para confiar nele ou arriscar ou apostar nele, Open Subtitles واذا قدم الى فى يوما ما وطالبنى أن أؤمن به او أقوم بمجازفه من أجله
    Eu compro-lhe um pé de coelho na loja de novidades. Este é o avião que vamos apanhar. Open Subtitles سأشتري لك قدم أرنب من متجر الهدايا، سنصعد هذه الطائرة
    O pé de um homem fica sempre assim porque eles estão sempre a tentar alguma coisa. Open Subtitles قدم الرجل تفعل هذا لانهم دائما يحاولوا ان يحصلوا علي مكان ما
    Acho que o sacana espancou a April Wright até à morte com um pé de cabra. Open Subtitles أعتقد بانه هو من فعلها أعتقد بان ذلك الحثالة قد ضرب أبريل رايت حتى الموت بواسطة إطار معدني
    Dá-me aí esse pé de cabra. Open Subtitles ناويليني تلك العتلة هناك من فضلك
    Pieguinhas pé de Salsa. Open Subtitles أنت حذاءان صغيران لعجوز دنيئة
    Ela apanhou o último namorado dela a trai-la e levou com um pé de cabra nos cornos. Open Subtitles أمسكت بحبيبها الأخير يخونها فوضعت عتلة في رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more