"põe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضعي
        
    • وضع
        
    • ضعه
        
    • ضعها
        
    • ضعى
        
    • ارتدي
        
    • ضعيه
        
    • ضِعْ
        
    • ضعيها
        
    • ضعهم
        
    • ضعوا
        
    • قم
        
    • وضعي
        
    • يضعون
        
    • شغل
        
    E Põe muito rouge. Quero que estejas à altura do teu papel. Open Subtitles و ضعي الكثير من المساحيق أريدكِ أن تمثلي دورك الليلة جيداً
    Tudo bem, Põe uma música, qualquer música e desliga o microfone. Open Subtitles حسناً، ضعي أي أغنية أخرى كانت و أغلِقي مُكبّر الصوت
    Ken, pára de mexer no rádio, Põe um CD. Open Subtitles كنيث . كف عن العبث بالراديو وضع الاسطوانه
    Põe isto no microondas 30 minutos antes de abrir, e vais ter cinco propostas antes do almoço, sem precisar de sorte. Open Subtitles ضعه في المايكرويف لمدة 30 دقيقة قبل فتحه ستستقبل خمس طلبات على العرض قبل الغداء بدون حاجة إلى الحظ
    Dispara, dispara, Põe uma mesmo no meio dos olhos! Open Subtitles افعلها ، افعلها ، ضعها بين العينين تماماً
    - Põe a mala lá atrás. - Obrigado. Open Subtitles ضعى هذه الحقيبة فى المقعد الخلفى أن أردتى
    Põe as presas de bebé para dentro antes que me irrites. Open Subtitles ضعي أنبابك الرضيعة هذه جانباً قبل أن تتسببي في إغضابي.
    Põe esta cena magnífica online para ver se ganhas dinheiro. Open Subtitles ضعي هذه السترة الجميلة على الإنترنت واكسبي بعض المال.
    Ouve, Põe a língua para trás sem tocar nos dentes. Open Subtitles انظري ، ضعي لسانك في الأمام وحاولي الضغط عليه فوق أعلى أسنانك السفلية
    Põe mais 25 cêntimos e tenta de novo, mãe. Open Subtitles ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية ً يا أمي
    Põe a roupa e o relógio do vagabundo em cima do lixo, bem à vista. Open Subtitles ضعي ملابس المتشرد والساعة المنبه في اعلى النفايات حتى تكون ظاهرة للعيان
    Põe lenha no fogão, Mary Joe. E ferve água! Open Subtitles ضعي بعض الحطب في الموقد, ماري جو, واغلي بعض الماء.
    Vai para casa, Wade Põe algum gelo no nariz. Open Subtitles إذهبْ إلى البيت,ويد. وضع بعض الثلج على انفك
    Quem é que Põe a porcaria do telefone numa prateleira? Open Subtitles من الذي وضع الهاتف فوق ذلك الرف اللعين ؟
    Sai do raio dos carris e Põe as mãos sobre a cabeça. Open Subtitles انزل عن هذه الخطوط وضع يديك فوق رأسك الآن افعلها الآن
    - Está bem, Põe isso na minha agenda, mas começa a pensar numa razão para eu não ir. Open Subtitles ..حسنا, فقط ضعه في تقويمي لكن فكر لي بعذر لماذا لا أستطيع الذهاب..
    Não, fica com os 10 dólares. Põe no banco. Open Subtitles كلّا، احتفظ بالعشرة دولارات هذه، ضعها في المصرف.
    Mexe-te! Põe o dinheiro no saco. Agora! Open Subtitles هيا ، ضعى المال فى الحقيبة الآن هيا ضعيه الآن ، تحركى
    Muito bem, subchefe, Põe o avental. Open Subtitles حسناً, يا مساعدة رئيس الطهاة, ارتدي مريلتك
    Começa os testes, Põe na cama e arranja um Raio-X. Open Subtitles إبدأي الإجراءات، ضعيه على الفراش، وخذي صور الأشعة المطلوبة.
    Põe isso na mala, para o carro não ficar a cheirar mal. Open Subtitles ضِعْ ذلك التغوّطِ في الصَندوقِ لذا هو لا يَنْتنُ فوق السيارةِ.
    Muito obrigado. Põe isso na mesa e vai-te embora. Open Subtitles "شكراً لكِ يا "سـوزان ضعيها على المنضدة وأرحلى
    Deixa, "Amendoim". Põe na minha conta. Open Subtitles لا بأس يا فتى الفول السوداني ضعهم في حسابي.
    Baixa a arma agora, Põe as mãos na cabeça! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم الآن .. ضعوا أيديكم على رؤوسكم
    Está bem, faz um zoom. Ali mesmo. Põe isso maior. Open Subtitles حسنًا قم بالتقريب، قم بالتقريب هنا اجعلها أكبر، قرّبه
    Põe esse teu rabo preguiçoso pra mexer... e coloque isto lá atrás. Open Subtitles أخرجي مؤخرتك الكسولة هنا وضعي ذلك الصندوق في الخلف
    Eu sei. E Põe amoras mesmo. Amoras a sério. Open Subtitles يضعون توتاً حقيقياً به، ما نوع الذي معك؟
    Vamos dar uma festa, ou quê? Põe o raio da música, branquela. Open Subtitles هل نحن في حفلة لا يبدو ذلك ستيلير شغل الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more