Tenho que fazer uma paragem antes de irmos para lá. | Open Subtitles | عليّ التوقف لأمر ما قبل أن نمضي في طريقنا. |
Quantos mais, melhor. Temos de fazer uma última paragem. | Open Subtitles | يجب علينا التوقف عند مكان أخير قبل الرحيل. |
- Você deitou a paragem abaixo. - Sim eu sei. Amanhã arranjo-a. | Open Subtitles | ــ كسرت لافته موقف الحافلة ــ أجل، أعرف سيدتي، سأصلحها غداً |
Podemos fazer uma paragem e comprar algumas bolachinhas e leite? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نتوقف و نحضر بعض من حلقات الدينجز و اللبن؟ |
É a última paragem dos cães antes de serem... Adiante. | Open Subtitles | أنه مكان توقفنا به سابقا حيث يعدمون الكلاب فيه |
E era-lhes dito que se tratava de uma paragem de higiene, e que deviam tomar um duche para serem desinfectados antes de seguirem viagem. | Open Subtitles | وسيخبروا بأنّه كان توقّف نظافة صحيّة وأنهم يجب أن يغتسلوا لكي يتطهّروا قبل إستمرارارهم التوجّه لرحلتهم |
Vou deixar-te na paragem de autocarro, mas nós vamos procurá-la. | Open Subtitles | أنا لن أتوقف في موقف الحافلات، لاننا سنبحث عنّها؟ |
E tive medo de pedir para fazermos uma paragem durante o caminho. | Open Subtitles | وكنت خائفاً أن أسألك إذا كان ممكنا أن نقوم بتوقف إضافي |
Felizmente, há um bocadinho delicioso de matemática, que podemos usar para nos ajudar com isto, chamado "teoria da paragem ótima". | TED | لحسن الحظ، هناك جانب شهي من الرياضيات يمكننا استخدامه للمساعدة في هذا الصدد، ويدعى نظرية التوقف المثالي. |
Notem bem, não é a queda que a mata, mas a paragem brusca cá em baixo. | TED | تذكر، ليس السقوط هو الذي قتلها لكن التوقف المفاجئ في القعر |
Mas hoje consumimos os "media" de tal forma que não há sinais de paragem. | TED | لكن الطريقة التي نتعامل فيها مع الوسائط اليوم خالية من اشارات التوقف. |
Se quiseres alinhar, está na paragem do autocarro de manhã. | Open Subtitles | وان اردت المشاركة انتظرنا في موقف الباص عند الصباح |
Ficaste de ir ter comigo à paragem há meia hora. | Open Subtitles | أن تقابلني منذ نصف ساعه مضت في موقف الحافلات؟ |
Ok, Ouçam. Temos de fazer uma paragem rápida antes de partirmos. | Open Subtitles | حسنا لدينا محطة واحدة نتوقف بها سريعا قبل أن نواصل طريقنا |
Antes de deixarmos a cidade de vez, tivemos de fazer uma paragem, para que ela pudesse dizer à escola que não ia lá ensinar. | Open Subtitles | قبل أن نترك البلدة للأبد كان يجب علينا أن نتوقف مرة واحدة حيث يمكنها إخبار المدرسة بأمر توقفها عن التدريس هناك |
A nossa próxima paragem é no século 23. | Open Subtitles | لا يمكنكِ. محطة توقفنا التالية القرن الثالث والعشرين. |
A tua paciente sofreu uma paragem cardíaca durante a punção venosa. | Open Subtitles | لقد توقّف قلبُ مريضتكَ أثناء جمع العيّنات الوريديّة |
Hei, tenho que fazer uma paragem por dois minutos neste cemitério. | Open Subtitles | يا إلهي ، يجب أن أتوقف لدقيقتين هل تمانع ، عند المقبرة ؟ |
Tenho que fazer uma paragem rápida antes. Em que escola esteve? | Open Subtitles | علي القيامْ بتوقف سريع أولاً,أين ذهبت إلى المدرسة؟ |
Está em paragem cardíaca. Tragam um carrinho de emergência. | Open Subtitles | أنها تدخل في سكتة قلبية أحضرو عربة الإنعاش |
A policia vai entrar a bordo na próxima paragem, ninguém sai. | Open Subtitles | الشّرطة سيركبون في المحطّة القادمة لا أحد يَتْركَ هذا القطار |
Esta foi a minha última paragem. Mais uma estação, e descarrego. | Open Subtitles | هذه آخر وقفة لي آخر تحميل ثم سأنزل الحمولة |
Primeira paragem, a ama. | Open Subtitles | حسناً, نقطة التوقّف الأولى, جليسة الأطفال. |
E se o autocarro vai parar e está a cerca de três metros da paragem, ficamos presos lá dentro. | TED | وإذا كانت الحافلة ستتوقف وهي على بعد ثلاث امتار عن محطة الحافلات، فأنت مجرد سجين. |
A próxima paragem é depois daquele bosque. Imagino que uns 5 km. | Open Subtitles | المحطة التالية هي خلف الغابة، تبعد خمس كيلومترات، على ما أظن |
'Lake Street. Próxima paragem Lake Street.' | Open Subtitles | شارع البحيره شارع البحيره المحطه التاليه |
Nada além de uma pequena paragem, parece que não está a acontecer nada. | Open Subtitles | أكثر من تلك الوقفة الموجزة لا شئ يبدو أنه يحدث |