"pela morte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لموت
        
    • بالموت
        
    • عن موت
        
    • لوفاة
        
    • على موت
        
    • بمقتل
        
    • بموت
        
    • على قتل
        
    • لمقتل
        
    • من موت
        
    • بتهمة قتل
        
    • في مقتل
        
    • على موتِها
        
    • عن قتل
        
    • لأجل موت
        
    A mãe dele culpou os monitores pela morte do filho e quis matá-los a todos, mas um deles decepou-Ihe a cabeça. Open Subtitles ألقت والدته اللوم على المشرفين لموت إبنها وحاولت قتلهم جميعاً لكن قطع أحدهم رأسها
    Tenho um processo de $20 milhões pela morte do trabalhador... e você diz-me que o Hammond não me quer ver? Open Subtitles عليه دعاوى قضائية بقيمة 20 مليون دولار لموت ذلك العامل وتقول لى أن هاموند لا يمكنه مقابلتى
    Vivem obcecados pela morte e levam sempre uma tareia. Open Subtitles هذا فريق لاعبوه مهووسون بالموت دائما يقضى عليهم
    Os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. TED إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها.
    Recebo algum dinheiro da Segurança Social, pela morte do meu marido. Open Subtitles احصل على مبلغ قليل من الضمان الاجتماعى مقابل لوفاة زوجى
    Debelzaq acredita que és culpada pela morte de Eckhart. Open Subtitles ديبليزاك يؤمن ، بأنك الملامة على موت إيكهارت
    Isso não é nada, comparado com a merda que é ser responsável pela morte de outro polícia, só porque não seguiste as regras. Open Subtitles ستخونين شرطيّاً لأجل مدمن تضاجعينه؟ ليس هذا بنصف سوء التسبّب بمقتل شرطيّ آخر
    E se culpo alguém pela morte dos meu homens no Kosovo, esse alguém sou eu. Open Subtitles و اذا كنت ألوم احد لموت رجالى فأنا ألوم نفسى
    - Pergunto-lhe, se o que aconteceu naquele bar, foi uma vingança pela morte de algum seu familiar. Open Subtitles - أنا أسألك إن كان ما حدث في المقهى كان انتقاماً لموت أحد أفراد عائلتك
    A tua irmã jurou matar o homem responsável pela morte da tua mãe. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Culpa-se pela morte da sua mãe, não está a tentar divertir-se, está a tentar destruir-se. Open Subtitles تلوم نفسك لموت أمك لا تحاول الاستمتاع تحاول تدمير نفسك
    Disse ao meu filho que não imagino estar sempre rodeada pela morte. Open Subtitles أخبرتُ إبني أنّه لا يمكنني تصور نفسي مُحاطة بالموت طوال الوقت.
    Mas aquele que ressuscitou os mortos não podia ser vencido pela morte. Open Subtitles و لكن من أيقظ الموتى لا يمكن أن يهزم بالموت
    Keoma é responsável pela morte dos seus entes queridos. Open Subtitles كيوما هو المسؤول عن موت كل واحد أحببتوهـ
    Não tenho como compensá-lo pela morte da sua esposa. Open Subtitles لا يوجد هناك ما أقوله لأعبر لك عن حزني لوفاة زوجتك
    Culpei-me pela morte do meu pai, mas devia ter-te culpado a ti. Open Subtitles لمت نفسي على موت والدي بينما كان عليّ لومك في الواقع
    Clarence Boddicker, patrão do crime de Old Detroit, procurado pela morte de 31 polícias. Open Subtitles "كلارنس بوديكير "زعيم المافيا الغير رسمي "لديترويت" القديمة والآن يتحرون عن صلته بمقتل 31 ضابط شرطة
    O seu caminho fora traçado pela morte de outra e a vida dela pode ser tirada muito facilmente por uma coisa tão simples como o apagar de uma chama. TED كان طريقها معبدًا بموت فتاة أخرى، وقد تُسلب حياتها منها بنفس السهولة، لأجل أمر بسخافة خمود شعلة نار.
    O guarda costas de Munna foi culpado pela morte da Sylvia. Open Subtitles حارس مونا الشخصي أخذ يلوم نفسه على قتل سيلفيا
    É procurado pela morte de um agente sênior da CIA. Open Subtitles مرتبط بداعش، طلب لمقتل رئيس قسم في الاستخبارات المركزية
    Ele prefere o poder canalizado pela morte de alguém como tu. Open Subtitles إنه يفضّل القوّة المستمدة من موت شخص مثلك.
    Na fotografia é o Primeiro Tenente do Exército Michael Waters, está numa corte marcial pela morte de um afegão. Open Subtitles الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني
    A personagem é responsável pela morte de 4 mulheres. Open Subtitles هذه الشخصية تسببت في مقتل 4 نساء
    Culpa-nos pela morte dela, mas é irrelevante. Open Subtitles أنتَ تلومُنا على موتِها. ولكنّ الأمر لا علاقة له بالموضوع.
    Achamos que ele é responsável pela morte de cinco pessoas. Open Subtitles نعتقد أنَّهُ مسؤول عن قتل على الأقل خمسة أشخاص
    E mereço o teu ódio mas não pela morte da tua mãe. Open Subtitles وأنا أستحق كراهيتك لكن ليس لأجل موت والدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more