"perderam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فقد
        
    • خسر
        
    • فقدتم
        
    • خسرتم
        
    • خسرت
        
    • فقدوا
        
    • خسرا
        
    • فقدوه
        
    • لقد خسروا
        
    • فقدا
        
    • فقدتما
        
    • فقدنا
        
    • فاتكم
        
    • يخسر
        
    • يخسروا
        
    Os telespectadores devem recordar-se... que, até agora, despenharam-se 163 MIG-21 da IAF e 66 pilotos perderam as suas vidas. Open Subtitles ربما يتذكر المشاهدون.. أنه حتى الآن فقد انفجرت 163 طائرة ميج و 66 طيار قد لقوا حتفهم.
    Estados Unidos perderam um porta-aviões, mas os japoneses perderam quatro. Open Subtitles خسر الامريكيين حامله طائرات واحده لكن اليابانيين خسروا اربعه
    Muda as pessoas. Vocês miúdos perderam os vossos valores. Open Subtitles انها تغير الناس يا اطفال لقد فقدتم قيمكم
    Não quero saber do dinheiro, quando perderam... talvez uma das vossas... Open Subtitles لن أقف هنا وأتكلّم عن المال وقد خسرتم أحد زملائكم
    Não venderam os carros todos. Vocês perderam. São uns falhados. Open Subtitles لم تبعوا السيارات كلها , لقد خسرت أنت فاشل
    Porque aconteceu que, de forma a assegurar saúde e bem-estar, estas linhagens de pessoas que se dispersaram pelo hemisfério norte perderam a sua pigmentação. TED لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ، هذه السلالات من الناس المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي فقدوا لون بشرتهم.
    Eles perderam dois moradores, estão assustados e ansiosos, e vão querer vingança. Open Subtitles فقد فقدوا إثنين منهم إنهم قلقون ، خائفون وسوف يريدون الإنتقام
    Bom, tanto quanto sabemos, todas as pessoas neste planeta perderam a consciência precisamente no mesmo intervalo de tempo, não é? Open Subtitles حسناً بقدر ما نعرفه فإن كل شخص في الكوكب بأسره فقد الوعي في نفس اللحظه ، أليس كذلك؟
    Eu já ouvi muitas pessoas a dizer, Que perderam pessoas queridas Open Subtitles لقد سمعت أناس عديده يقولون بان من فقد عزيز لديه
    Os dois lados perderam homens. De momento estamos empatados. Open Subtitles كل جانب خسر بعض الرجال، نحن على وشك التعادل
    Então o dono decidiu mudar-se, e todos perderam os seus empregos. Open Subtitles ثم قرر المالك ان ينتقل إلى مكان ثاني و خسر الجميع اعمالهم
    Gostaria de saber como os antigos perderam da primeira vez para evitar cometer os mesmo erros. Open Subtitles أريد معرفة كيف خسر الإنشنتس فى المرة الأولى و لنحاول تفادى أخطائهم
    Era só para exposição por isso perderam o depósito. Open Subtitles انها كانت لأغراض العرض لذا أنتم فقدتم التأمين
    Se já perderam alguém, sabem o quão difícil pode ser. TED إذا فقدتم أحدًا يومًا ما، فستعرفون كم يمكن أن يكون ذلك الوقت عصيبًا.
    É assim que as pessoas morrem. É por isso que já perderam algumas. Open Subtitles و لهذا السب يقتل الناس و لهذا السبب خسرتم بعض الناس
    - perderam a guerra. - Mas venci a sua granada. Open Subtitles ـ إنّك خسرت الحرب ـ لكنني تغلبتُ على قنبلتك
    30 mil pessoas ficaram sem casa, e muitas perderam mais ainda. Open Subtitles ثلاثون ألف فقدوا منازلهم وكثيرين فقدوا ما هو أكثر قيمه
    Eles perderam, sabem disso, só estão a tentar empatar. Open Subtitles هذا سخيف، خسرا ويعلمان هما يحاولان المماطلة فحسب
    E quantos mais anos vou eu tendo, mais anos elas perderam. Open Subtitles و كلما تقدمت فى العمر كلما أحس بالعمر الذى فقدوه
    Eles já perderam a eleição. E nem sequer sabem. Open Subtitles لقد خسروا الانتخبات مقدماً وهم لا يدركون ذلك
    Dr. Graiman, o Michael e a Sarah perderam consciência. Open Subtitles جرايمان ، مايكل وسارة قد فقدا وعيهما كيف حالتهما الآن ؟
    Como vocês dois trágicamente perderam a memória quando viram o seu corpo destroçado. Open Subtitles وكيف فقدتما صوابكما مأساوياً عند رؤية جثتها الممزقة
    Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. Foi um desastre para orangotangos e pessoas. TED فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس.
    perderam a acção toda. A festa acabou. Open Subtitles لقد فاتكم رؤية كل هذا الإعجاب، انتهت الحفلة
    O treinador Grant Taylor terá muito trabalho ao defrontar os Panthers, que não perderam um jogo em toda a época. Open Subtitles المدرب جرانت تايلور يده ممتلئة بسبب نتائجه بينما يلعب مع فريق الاسود الامريكية والذى لم يخسر أى مباراة طوال الموسم
    - Nem uma só vez. por doenças relacionadas com o tabaco, nunca perderam um processo de indemnização. Open Subtitles ولا حتى مرة حتى مع موت الآلاف كل سنة من الأمراض المرتبطة بمنتجاتهم لم يخسروا أي قضية ضدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more