"persegui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طاردت
        
    • طاردته
        
    • اطارد
        
    • أطارد
        
    • طاردتها
        
    • سعيت خلف
        
    • تعقّبت
        
    Persegui o raio da cabra por mais de metade da montanha. Open Subtitles لقد طاردت تلك الماعز اللعينه لأكثر من نصف قمة الجبل.
    Eu Persegui este gajo, e quando o encurralei... ele tentou puxar duma faca... e eu ataquei-o com o cassetete. Open Subtitles ثم طاردت الرجل أسفل الزقاق ثم سحب سكينه، عندها ضربته عدة ضربات بعصاتي
    Persegui predadores astutos que escaparam da Global Dynamics. Open Subtitles طاردت خداع المفترسين الذين هربوا من المؤسسة
    Este é o Apollo, já o Persegui algumas vezes. Open Subtitles هذا الشخص يستخدم اسم أبولو طاردته لمدة من الزمن
    Não Persegui a Jocelyn, não me recordo de a convidar para o Cabo. Open Subtitles انا لم اطارد لجوسلين ، ولا اتذكر دعوتها الى كابو
    Como quando Persegui uns assassinos de um cartel nos esgotos durante 3 dias, mas fica para a próxima. Open Subtitles مثل ذاك الوقت كنت أطارد منظمة هاجمت الفريق من خلال شبكات الصرف الصحي لمدة ثلاث ايام لكن هذه ستكون لوقت أخر
    Ainda a Persegui um pedaço, mas entrou numa carrinha com um tipo. Open Subtitles لقد طاردتها عدة مباني ولكنها قفزت في شاحنة ما مع شخص ما
    Ou eu Persegui um homem inocente ou você não tem os ovários necessários para apanhar um culpado. Open Subtitles إما اني سعيت خلف رجل بريء وإما انكِ لم تملكين الشجاعة للنيل من رجل مُذنِب
    Durante dois anos Persegui esse nojento... e quando finalmente o apanhei transformaram-me num cubo de gelo. Open Subtitles تعقّبت ذاك الحقير لسنتين وعندما ألقيت القبض عليه حوّلتمونى إلى مكعّب ثلج كمكافأة على تعبى
    Eu Persegui alguns demónios até à cidade, certo? Open Subtitles لقد طاردت الكائن الشرير إلى هذه البلدة , أليس كذلك؟
    Persegui um fugitivo que se desfez de um corpo, aqui. - Dizes isso agora? Open Subtitles لقد طاردت هارب من العدالة الذي كما يزعم أنه ألقى بجثة هنا بالأعلى
    Persegui imensos tipos mesmo até ali. Open Subtitles طاردت الكثير من الرجال فى الاسفل هناك.
    Persegui o perpetradora durante algum tempo, mas ela foi rápida. Open Subtitles طاردت المجرمة قليلاً لكنها كانت سريعة
    Quero dizer, Amanda, que Persegui este filme durante dois anos, nunca Persegui nada com tanto empenho na minha vida. Open Subtitles -أعني أنني طاردت هذا الفيلم لسنتان بضراوة أكثر من أي شيء آخر في حياتي
    Persegui sua Tia Maria aqui desde a criação. Open Subtitles طاردت وراء عمتك مارى طوال عمري.
    Eu Persegui o Stefano. Open Subtitles حسنآ , لقد فعلت عمليا لقد طاردت ستيفانو
    Mas eu Persegui o teu atacante e apanhei-o. Open Subtitles ,ولكنني طاردت من هاجمكِ .وأمسكته عليه
    Sim, é o tipo que Persegui ontem à noite. Open Subtitles أجل هذا الشخص الذي طاردته ليلة أمس
    Mas o miúdo que Persegui, deixou cair isto. Open Subtitles ولكن الفتى الذي طاردته أسقط هذه
    E não Persegui a tua neta. Open Subtitles ولم اطارد ايضا حفيدتك ، التى طارت 500 ميل ..
    quando estávamos a construir este caso, Persegui velhotes de 80 anos em centros comerciais. Open Subtitles لقد كنت أطارد عمال مول أعمارهم 80 عام.
    A rapariga da esquerda é parecida com a que Persegui no rio. Open Subtitles الفتاة على اليسار تبدو كالفتاة التي طاردتها حتى النّهر
    Isto é tudo a minha culpa, sabes. Eu Persegui Conner Open Subtitles هذا كله خطأي لقد سعيت خلف "كونر"
    Persegui violadores, assassinos, até ex-militares, mas um engenheiro de estruturas do Illinois conseguiu vencer-me. Open Subtitles تعقّبت مغتصبين ، قتلة حتى جنود سابقين (لكن مهندس إنشاءات من (إلينويز أستطاع أن يهزمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more