Pol Pot vai pessoalmente ao aeroporto receber dois grandes dirigentes chineses. | Open Subtitles | يذهب بول بوت بنفسه للمطار لإستضافة قائدين مهمين من الصين |
Na década de 70, sob o regime de Pol Pot, o Khmer Vermelho matou mais de um milhão de pessoas. Escolheram como alvo as elites e os intelectuais, os artistas, os bailarinos. | TED | في السبعينيات,في ظل نظام بول بوت, قتل الخمير الحُمر أكثر من مليون شخص. وقد ركّزوا على و استهدفوا الصفوة و المثقفين, ألفنانيّن, ألراقصيّن. |
(Som da sineta) É feita com metal duma mina terrestre desativada, dos campos de extermínio de Pol Pot, um dos mais cruéis regimes na história da humanidade, onde as pessoas começam agora a reconstruir a sua vida após a queda do regime. | TED | هذا الجرس مصنوع من معدن من لغم أرضي أبطل مفعوله، من حقول القتل ل "بول بوت" -- أحد أكثر الأنظمة شراً في تاريخ البشرية -- حيث بدأت الناس الآن تضع حياتها مع بعضها مرة أخرى بعد انهيار النظام. |
Liderado pelo camponês Pol Pot, o Khmer Vermelho evacua a população para o campo para criar uma utopia rural comunista, em muito semelhante à Revolução Cultural de Mao Tsé-Tung na China. | TED | التي قادها الفلاح ألمّولِد بول بوت، أخلى الخمير الحمر الناس الى الريف من أجل بناء مدينة فاضلة شيوعية في الريف، أشبه بثورة ماوتسي سونغ الثقافية في الصين. |
Pol, você sabe como... você sempre diz que não sou sério quanto a nós dois? | Open Subtitles | بول... اتعرف كيف انت دائما تقول بانني لست بكل تلك الجدية تجاهنا |
Ninguém se mexe até eu ver alguma gaita "Lazhitsa na Pol"! | Open Subtitles | لا احد يتحرك حتى ارى لازيتسا نا بول |
Ninguém se mexe até eu ver alguma gaita "Lazhitsa na Pol"! | Open Subtitles | لا احد يتحرك حتى ارى لازيتسا نا بول |
Pol Pot no início, e Mikhail Gorbachev quando o odiávamos... | Open Subtitles | و " بول بات " الزعيم الأندونيسي في الأيام الخوالي و " ميخائل قورباتشوف " في الوقت الذي كنا نكرهه |
Correcção. O "Pol" em Interpol, significa polícia. | Open Subtitles | تصحيح " بول " في الانتربول انها تعني الشرطة |
Estás a ver, És um bom homem, é por isso que me vais entregar o Pol Madis. | Open Subtitles | أترى إنك رجلٌ صالح. و لهذا ستعطيني "بول ماديز". |
Pol Madis tem de responder por isso, aqui, nesta cidade, entre estas pessoas. | Open Subtitles | "بول ماديز" يجب أن يُعاقب على ذلك هنا ، في هذه المدينة بين هؤلاء الناس. |
Tiramos Pol Madis da cidade, é uma situação em que todos ganham. | Open Subtitles | سنُخرج "بول ماديز" من المدينة هذا وضع مُربح للجميع. |
Nós damos-lhes o Pol Madis, e eles dão-nos os direitos de uso da linha férrea Mag-Lev. | Open Subtitles | نعطيهم "بول ماديز" و يعطونا حقوق طريق السكة الحديد للقطار السريع. |
Se não puder receber por Pol Madis, | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من جني النقود من "بول ماديز" |
Sim, esperei muito tempo para por uma bala em Pol Madis. | Open Subtitles | أجل ، كنت مُنتظر وقت طويل لأضع رصاصة في "بول ماديز". |
Estás a ver, És um bom homem, é por isso que me vais entregar o Pol Madis. | Open Subtitles | أترى إنك رجلٌ صالح. و لهذا ستعطيني "بول ماديز". |
Pol Madis tem de responder por isso, aqui, nesta cidade, entre estas pessoas. | Open Subtitles | "بول ماديز" يجب أن يُعاقب على ذلك هنا ، في هذه المدينة بين هؤلاء الناس. |
Tiramos Pol Madis da cidade, é uma situação em que todos ganham. | Open Subtitles | سنُخرج "بول ماديز" من المدينة هذا وضع مُربح للجميع. |
Nós damos-lhes o Pol Madis, e eles dão-nos os direitos de uso da linha férrea Mag-Lev. | Open Subtitles | نعطيهم "بول ماديز" و يعطونا حقوق طريق السكة الحديد للقطار السريع. |
Se não puder receber por Pol Madis, | Open Subtitles | إذا لم أتمكن من جني النقود من "بول ماديز" |
Atilem-no Pol tela. | Open Subtitles | أرموه أرضاً |