"precisamos da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحتاج إلى
        
    • نحن نحتاج
        
    • نحن بحاجة
        
    • نحتاجه
        
    • نَحتاجُ إلى
        
    • بحاجة ل
        
    • نحن نريد
        
    • ونحتاج
        
    • نحتاج إلي
        
    • نحتاج الى
        
    • نحتاج لتلك
        
    • نحن في حاجة
        
    • إننا في حاجة
        
    • نحتاج
        
    • بحاجة الي
        
    Vamos destruir a mina, mas Precisamos da vossa ajuda. Open Subtitles . نحن سندمر المنجم لكننا نحتاج إلى مساعدتك
    Será uma interrogação controlada. Por favor, Precisamos da sua cooperação. Open Subtitles سيكون هذا استجواباً مسيطرٌ عليه رجاءً، نحتاج إلى تعاونك
    Não precisa de nenhum. Precisamos da rapariga. Dá-nos a rapariga. Open Subtitles لست بحاجة إلى واحد نحن نحتاج الفتاة، أعطنا الفتاة
    Precisamos da biofluorescência para mostrar as nossas verdadeiras cores. TED نحن بحاجة إلى اشعاع بيولوجي لنظهر دواخلنا الحقيقية.
    Precisamos da assinatura do seu marido, depois dá-se entrada do processo. Open Subtitles كل ما نحتاجه الأن هو توقيع زوجكِ وسيكون بإمكانه ملء الأوراق
    Precisamos da morada dela. Ela deve ter preenchido papelada, não? Open Subtitles نحتاج إلى عنوانها هي أكملت بعض الأوراق , صحيح؟
    Até lá Precisamos da prova que esse engenho existe verdadeiramente. Open Subtitles ومع مرور الوقت سوف نحتاج إلى دليل بأن هذا الشيئ حقيقي
    Que lutador. Olha, ambos Precisamos da mesma coisa. Open Subtitles .ثائر جداً،أنظر كلانا نحتاج إلى نفس الشئ
    Esperávamos encontrá-los, senhor. Precisamos da sua ajuda. Open Subtitles تمنّينا أن نجدك سيدي نحن نحتاج إلى مساعدتك
    Aprisionaram dois dos meus homens. Precisamos da nave. Open Subtitles انهم يحتجزون اثنين من رجالي نحن نحتاج إلى السفينة
    Mas Precisamos da vossa ajuda. O vosso trabalho é ajudar-nos. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى مساعدتك من وظيفتك أن تساعدنا
    - Nós Precisamos da chave. - As chaves estão no nosso apartamento. Open Subtitles ـ نحن نحتاج إلي المفتاح ، المفتاح ـ المفاتيح في شقتنا
    E portanto, nós precisamos tanto do mercado como Precisamos da ajuda. TED ولذا نحن نحتاج لكلا السوق ونحتاج المساعدات.
    Precisamos da lista de crimes deles, da base de dados... Open Subtitles استخدام المساعدة نحن نحتاج لمساعدة , نحتاج معلوماتهم بياناتهم المخزنة فى الحاسوب
    Somos teus amigos. E agora, Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles نحن أصدقائك و الآن نحن بحاجة إلى مساعدتك.
    Precisam de saber que é possível sobreviver no solo novamente, e nós Precisamos da ajuda deles contra o que anda por aí. Open Subtitles إنّهم بحاجة لأن يعرفوا إنّ الأرض صالحة للعيش مجدداً و نحن بحاجة لمساعدتهم إيّانا ضدّ أيّاً كان في هذه الأنحاء
    Não Precisamos da sua influência, mas sim de descobrir a verdade. Open Subtitles إظهار نفوذك ليس ما نحتاجه هنا. نحتاج أن نجد الحقيقة.
    Eu quero que você lhe fale, nós Precisamos da ajuda dele. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تُخبرَه، نَحتاجُ إلى مساعدتَه.
    Não temos escolha, Precisamos da ajuda dela. Open Subtitles لا نملك في الواقع أي خيار، نحن نريد مساعدتها
    Precisamos de melhorar as capacidades necessárias, e Precisamos da coragem necessária para as usar. TED نحتاج الى تطوير المهارات الضرورية ونحتاج الى الشجاعة في استخدامها
    Olha sempre em frente. Lembra-te, Precisamos da peça. Open Subtitles أنظر مباشرةً للأمام وتذكر أننا نحتاج لتلك المسرحية
    Se fizermos isto rápido, então... Precisamos da tua ajuda. Open Subtitles إذا كنا سنفعل ذلك بسرعة نحن في حاجة إلى مساعدتك
    Precisamos da lista dos bombeiros de folga naquela noite, e de quem devia estar a trabalhar, mas faltou. Open Subtitles إننا في حاجة إلى قائمة بكلّ رجال الإطفاء الذين كانوا في الخدمة قبل البارحة ولمن كان من المفترض أن يكون على الخدمة ولكن لم يأتي
    Admiro o seu bom gosto, mas Precisamos da Lorene agora. Open Subtitles انا معجب جدا بذوقك لكننا حقا نحتاج لورين الان
    Escute, estamos no meio de uma crise e Precisamos da sua ajuda. Open Subtitles . اسمعي , لدينا ازمة ونحن بحاجة الي مساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more