Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. | TED | حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً. |
Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. | TED | تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم. |
Mas se a ideia desta proteína é provocar alteração quimíca no metabolismo. | Open Subtitles | ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً |
Trocando o tal anticorpo, pode-se procurar uma proteína diferente, e por conseguinte, uma doença diferente, potencialmente, qualquer doença no mundo. | TED | بتغيير تلك الأجسام المضادة، يمكنك البحث عن بروتين مختلف، وبالتالي مرض جديد، ومن المحتمل أي مرض في العالم. |
Pensámos que isso teria algo a ver com uma proteína chamada AMP-Cinase, uma proteína de energia. | TED | و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة |
Então apanhamos uma amostra do macaco, carregamos os dados, o Sly verifica se há alguma proteína antiviral que possa imunizar o macaco. | Open Subtitles | لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات |
Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. | Open Subtitles | أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا |
Então adicionaram um dos genes dela ao ADN do milho, para que ele produzisse uma proteína para quebrar a celulose. | Open Subtitles | لذا أضافوا أحد جيناته إلى سلسلة الحمض النووي للذرة إذاً تلك الذرة ستُظهر البروتين الذي يوقف ذلك السليلوز |
A proteína dela é o queijo, que faz subir o colesterol. | Open Subtitles | الجبن هو مصدر البروتين لها، الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول |
A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. | Open Subtitles | سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا، |
Há menos proteína aqui do que no deserto e a maior parte que existe aqui é venenosa. | Open Subtitles | كمية البروتين الموجودٌ هنا أقل مِمَّا هي في الصحراء والكثير منه هنا يكون سامَّا ً |
Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون |
Por isso, hoje qualquer coisa é uma boa fonte de proteína. | TED | لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل. |
É uma proteína que aparece quando os vasos sanguíneos podem estar inflamados, o que pode ser um risco para doenças cardíacas. | TED | ان البروتين يظهر متى يمكن ان تتعرض اوعيتك الدموية لخطر الاصابة بامراض قلبية |
Não se trata de uma proteína "como" a insulina humana; trata-se da mesma exata proteína, que é quimicamente indistinguível da que é produzida pelo nosso pâncreas. | TED | هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك. |
Depois, destacamos a proteína e obtemos esta película, quando as proteínas se juntam depois de a água se evaporar. | TED | وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر. |
A doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. | TED | مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية |
Descobrimos — esta deve ser também uma célula bacteriana — que a Vibrio fischeri tem uma proteína | TED | وما عثرنا عليه لنفترض مره اخرى ان هذه خلييتي البكتيريه ان الفيبريو فيشري لديه بروتين |
Tenho muita proteína. A proteína é óptima. | Open Subtitles | نعم ، أنا أهتم جداً بالبروتين ، البروتين عظيم |
Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. | TED | في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم. |
A nossa dieta consiste, em parte, em proteína animal, que, de momento, a maioria de nós obtém da pecuária, da pesca, da caça. | TED | وتتألف حميتنا الغذائية لجزء من البروتينات الحيوانية، وفي هذه اللحظة، معظمنا هنا يقول لنحصل عليها من الماشية، من الأسماك، ومن اللعبة. |
O alce aprendeu a mudar sua dieta no inverno para se alimentar apenas das folhagens mais altas ricas em proteína. | Open Subtitles | الأيّل قد تعلم كيف يغير عاداته الغذائية فى الشتاء للتغذي فقط على العلف البروتيني المتوفر. |
Mas logo depois, emitem uma proteína que recolhe e agrega essas nanopartículas de forma a que elas saiam da solução. | TED | ولكن فورا بعد ذلك ستصدر بروتينا سيجمع و يُجمِل هذه الجسيمات النانونية بحيث تسقط من المحلول. |
Já deixei alguém colocar uma barra de proteína no meu rabo. Grande coisa. | Open Subtitles | سمحتُ مرةً لشخص بأن يحشر عقار بروتيني في مؤخرتي. |
A análise à urina revelou excesso de proteína e glóbulos vermelhos. | Open Subtitles | تحليل البول أظهر زيادة بالبروتينات و كرات الدم الحمراء |
Sim, é uma reacção rara a uma proteína do fluido. | Open Subtitles | نعم ، انها رد فعل نادرة للبروتين في السائل |
Com proteína de soja deliciosa, sumo de cana e polpa de tomate. | Open Subtitles | لكن لذيذِ ببروتين صويا محلى بقصب السكر ومعجون الطماطم |