"proteína" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البروتين
        
    • بروتين
        
    • بالبروتين
        
    • بروتينات
        
    • البروتينات
        
    • البروتيني
        
    • بروتينا
        
    • بروتيني
        
    • بالبروتينات
        
    • للبروتين
        
    • ببروتين
        
    Têm sido feitas todo o tipo de análises e em termos de proteína, gordura ou vitaminas, é muito boa. TED حسناً فهناك أنواع عديدة من التحليل ومن حيث البروتين ، أو الدهون، أو الفيتامينات، فهي جيدة جداً.
    Acontece que o peixe é a proteína mais rentável do planeta. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.
    Mas se a ideia desta proteína é provocar alteração quimíca no metabolismo. Open Subtitles ولكن اذا كان غرض هذا البروتين ان يثير تغير كميائي ايضاً
    Trocando o tal anticorpo, pode-se procurar uma proteína diferente, e por conseguinte, uma doença diferente, potencialmente, qualquer doença no mundo. TED بتغيير تلك الأجسام المضادة، يمكنك البحث عن بروتين مختلف، وبالتالي مرض جديد، ومن المحتمل أي مرض في العالم.
    Pensámos que isso teria algo a ver com uma proteína chamada AMP-Cinase, uma proteína de energia. TED و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة
    Então apanhamos uma amostra do macaco, carregamos os dados, o Sly verifica se há alguma proteína antiviral que possa imunizar o macaco. Open Subtitles لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات
    Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. Open Subtitles أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا
    Então adicionaram um dos genes dela ao ADN do milho, para que ele produzisse uma proteína para quebrar a celulose. Open Subtitles لذا أضافوا أحد جيناته إلى سلسلة الحمض النووي للذرة إذاً تلك الذرة ستُظهر البروتين الذي يوقف ذلك السليلوز
    A proteína dela é o queijo, que faz subir o colesterol. Open Subtitles الجبن هو مصدر البروتين لها، الذي بوسعه أن يرفع الكولسترول
    A proteína animal fornece-nos todos os aminoácidos necessários, para o desenvolvimento celular, recuperação dos tecidos e a saúde. Open Subtitles سوف تتعرّض لخطر النقص في البروتين. يزوّدنا البروتين الحيواني بكافة الأحماض الأمينيّة التي نحتاجها لنمو الخلايا،
    Há menos proteína aqui do que no deserto e a maior parte que existe aqui é venenosa. Open Subtitles كمية البروتين الموجودٌ هنا أقل مِمَّا هي في الصحراء والكثير منه هنا يكون سامَّا ً
    Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. Open Subtitles ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون
    Por isso, hoje qualquer coisa é uma boa fonte de proteína. TED لذا فان أي شيء هو مصدر البروتين بالفعل.
    É uma proteína que aparece quando os vasos sanguíneos podem estar inflamados, o que pode ser um risco para doenças cardíacas. TED ان البروتين يظهر متى يمكن ان تتعرض اوعيتك الدموية لخطر الاصابة بامراض قلبية
    Não se trata de uma proteína "como" a insulina humana; trata-se da mesma exata proteína, que é quimicamente indistinguível da que é produzida pelo nosso pâncreas. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Depois, destacamos a proteína e obtemos esta película, quando as proteínas se juntam depois de a água se evaporar. TED وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر.
    A doença de Alzheimer começa quando uma proteína que devia estar devidamente dobrada, se desdobra numa espécie de origami demente. TED مرض النسيان يبدا حين يغير بروتين ينبغي ان يكون مطويا بشكل صحيح ليتمحور الي نوع من المنظومة الجنونية
    Descobrimos — esta deve ser também uma célula bacteriana — que a Vibrio fischeri tem uma proteína TED وما عثرنا عليه لنفترض مره اخرى ان هذه خلييتي البكتيريه ان الفيبريو فيشري لديه بروتين
    Tenho muita proteína. A proteína é óptima. Open Subtitles نعم ، أنا أهتم جداً بالبروتين ، البروتين عظيم
    Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. TED في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم.
    A nossa dieta consiste, em parte, em proteína animal, que, de momento, a maioria de nós obtém da pecuária, da pesca, da caça. TED وتتألف حميتنا الغذائية لجزء من البروتينات الحيوانية، وفي هذه اللحظة، معظمنا هنا يقول لنحصل عليها من الماشية، من الأسماك، ومن اللعبة.
    O alce aprendeu a mudar sua dieta no inverno para se alimentar apenas das folhagens mais altas ricas em proteína. Open Subtitles الأيّل قد تعلم كيف يغير عاداته الغذائية فى الشتاء للتغذي فقط على العلف البروتيني المتوفر.
    Mas logo depois, emitem uma proteína que recolhe e agrega essas nanopartículas de forma a que elas saiam da solução. TED ولكن فورا بعد ذلك ستصدر بروتينا سيجمع و يُجمِل هذه الجسيمات النانونية بحيث تسقط من المحلول.
    Já deixei alguém colocar uma barra de proteína no meu rabo. Grande coisa. Open Subtitles سمحتُ مرةً لشخص بأن يحشر عقار بروتيني في مؤخرتي.
    A análise à urina revelou excesso de proteína e glóbulos vermelhos. Open Subtitles تحليل البول أظهر زيادة بالبروتينات و كرات الدم الحمراء
    Sim, é uma reacção rara a uma proteína do fluido. Open Subtitles نعم ، انها رد فعل نادرة للبروتين في السائل
    Com proteína de soja deliciosa, sumo de cana e polpa de tomate. Open Subtitles لكن لذيذِ ببروتين صويا محلى بقصب السكر ومعجون الطماطم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more