Sabes, pai às vezes, quando falas assim, as pessoas podem ficar ofendidas. | Open Subtitles | أنت تعلم أبي أحياناً عندما تتحدث هكذا نت تمس كرامة الناس |
Sabes bem que fico excitada quando falas em política. | Open Subtitles | أنت تعلم , اننى أهتاج عندما تتحدث بالسياسة |
quando falas do teu casamento com ele, só referes as mentiras e as traições, e nunca mencionas os bons momentos. | Open Subtitles | .. عندما تتحدثين عن زواجكِ به .. تتحدثين دوماً عن الأكاذيب والخيانة ولا تتحدثين أبداً عن الأوقات الطيبة |
Às vezes, quando falas, parece que vês o canal público de propósito. | Open Subtitles | أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة |
quando falas assim, és. Ou não sabias que ele era um cobarde? | Open Subtitles | عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟ |
Número oito, gosto quando falas com o lábio de lado. | Open Subtitles | أحب عندما تتكلمين أحيانا و فمك على جنب قليلا |
Cuidado com o que dizes quando falas do meu amigo. | Open Subtitles | يا إلهي إنتبه لما تقول عندما تتحدث عن صديقي |
quando falas com alguém, deve haver contacto visual. Tenta dizer-me algo. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع أحدهم عليك أن تنظر بعينيه حاول أن تقول لي شيئاً ما |
quando falas sobre os cânticos de Natal, não deves dizer "manobra estratégica". | Open Subtitles | عندما تتحدث عن التخطيط للعيد عليك استخدام تعبير مناورات تخطيطية |
Porque falas assim? quando falas comigo assim, não ouço as tuas palavras. | Open Subtitles | عندما تتحدث اليّ بهذه الطريقة فلا أسمع كلماتك |
Mas vens cá e assustas as pessoas quando falas dessa forma. | Open Subtitles | ولكنك تأتي هنا وتخيف الناس عندما تتحدث هكذا |
Ele tenciona actuar desta forma, não falando para ti, fingindo uma incapacidade para te ouvir quando falas e, por outro lado, recusando-se a reconhecer a tua existência. | Open Subtitles | هو ينوي تنفيذ ذلك بعدم الحديث إليك متظاهرا بعدم قدرته على سماعك عندما تتحدث و بطريقة أخرى يرفض الإعتراف بوجودك |
quando falas sobre coisas que te incomodam, elas desaparecem. | Open Subtitles | عندما تتحدثين عن شيئ يضايقك فأنتى تهربين |
Odeio quando falas assim. Pões-me doido. | Open Subtitles | اكرهك عندما تتحدثين هكذا ذالك يسبب لي الجنون |
E é o tipo de homem que, quando falas com ele, ouve sem dizer: "Eu compreendo" enquanto está a pensar é como serás, nua. | Open Subtitles | وهو من الرجال الذين يسمعون عندما تتحدثين ولا يقول انا افهم ولكن يتساءل كيف تبدين عارية |
quando falas devias escancarar a boca, um bocadinho mais. | Open Subtitles | يجب أن تفتح فمك أكثر قليلا عندما تتكلم |
Não te compreendo quando falas dessa maneira. Não te compreendo. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدث عنه عندما تتكلم بكلام فارع، لا استطيع فهمك |
Sabes o que se passa quando falas assim? | Open Subtitles | هل تعلمين كيف اشعر عندما تتكلمين هكذا؟ ؟ |
Sabes que pareces maluco quando falas assim, certo? | Open Subtitles | تعرف أنّك تبدو جنونياً حين تتحدث هكذا، صحيح؟ |
quando falas dessa forma, perdes toda a magia do momento. | Open Subtitles | عندما تقولها بهذه الطريقة نوعا ما تفقد كل سحرها |
Carol, tens que te ouvir a ti própria quando falas. | Open Subtitles | كارول , عليكي ان تستمعي الى نفسكي حين تتحدثين |
quando falas dessa forma, perdes toda a magia do momento. | Open Subtitles | حينما تتحدث عنه بتلك الطريقة فإنّه يفقد سحره .. |
Olha para outro lado quando falas. Estás à assustar-me. | Open Subtitles | سابيرنا أنظري للجانب الآخر عندما تتحدثي أنت تهمشينني |
Não pertenço a uma geração que alguém ouça mas as pessoas ouvem-te, quando falas do Pré-Crime. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنني لست من الجيل الذي يستمع اليه أحد لكن الناس يثقون بك عندما تتكلّم عن إعتقادك بقبل وقوع الجريمة |
Adoro quando falas coisas assim. | Open Subtitles | أنا أحبه عندما تقول أشياء من هذا القبيل. |
Não fazes sentido nenhum quando falas. | Open Subtitles | أنت لا تَجْعلُ حتى أيّ إحساس عندما تَتكلّمُ. |
Não sabes nada sobre ela e não admito que uses esse tipo de linguagem quando falas dela. | Open Subtitles | -إنك لا تعرفها إنك لا تعلم شيئًا عنها ولأكون ملعونًا إن تركتك تتحدث بهذه الطريقة حين تتكلم عنها |
Na verdade é inacreditável, que mesmo quando falas sobre mim a ser esbofeteada, tu és a raposa. | Open Subtitles | في الواقع إنّه لأمر مذهل... أنّه حتى وأنت تتحدث عن تعرضي للضرب، فأنت الثعلب. |