"que diz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا تقول
        
    • ما تقوله
        
    • ماذا يقول
        
    • الذي تقوله
        
    • مكتوب عليه
        
    • ما يقوله
        
    • الذي يقول
        
    • ما تقول
        
    • ما المكتوب
        
    • الذي يقوله
        
    • مكتوب عليها
        
    • المكتوب عليه
        
    • التي تقول
        
    • ماتقوله
        
    • ما رأي
        
    Que diz a minha senhora do nosso amor anulado? Open Subtitles ماذا تقول سيدتى المستترة الى حبنا المستتر ؟
    O Que diz de ir de novo para terreno neutro? Open Subtitles ماذا تقول أننا نحصل على العودة على مستوى الأرض؟
    Achamos que interessa mais como diz do que o Que diz. Open Subtitles نكتشف القليل حول ما تقوله عوضاً عن كيفية ما تقوله
    Posso falar com ele e ver o Que diz. Open Subtitles لا يمكنك سوى التحدث معه ومعرفة ماذا يقول
    E o nosso futuro. Vamos seguir o Que diz o mapa Max. Open Subtitles ومستقبلنا الذي تقوله الخريطة ياماكس أننا سنكون التالين
    Na cave está uma cassete com uma etiqueta Que diz "Fundle Bundle". Open Subtitles أريدك أن تنزل القبو بالقبو يوجد شريط مكتوب عليه "فاندل باندل"
    Não era senil. Se o Que diz é verdade, corremos perigo. Open Subtitles أنه لا يخرف و اذا كان ما يقوله هو الحقيقه..
    Que diz que sou o segundo mais fixe da escola. Open Subtitles الذي يقول أني الرجل الثاني الابرد دماً في المدرسة
    Me dá nojo, mesmo que o Que diz seja verdade. Open Subtitles أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا
    Primeiro, o que é Que diz na legenda por baixo da imagem em cada website? TED أولًا، ماذا تقول التسمية التوضيحية تحت الصورة تحت كل موقع؟
    Quando o fizer, pode ir. O Que diz? Open Subtitles عندما تفعل هذا ربما تستطيع عندها المغادرة ماذا تقول ؟
    Depois da corrida, será uma loucura. Que diz? Open Subtitles بعد السباق سيكون المكان كمستشفى المجانين ماذا تقول ؟
    Não acreditas no Que diz a polícia, pois não? Open Subtitles أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة، أليس كذلك؟
    O Que diz é verdade, ele está em perigo. Open Subtitles إن كان ما تقوله صحيحاً,فهو في خطرٍ أيضاً
    Bem, nunca pensei que diria isto, mas o Que diz a pesquisa? Open Subtitles حسنا, ماكنت أظن بأني سأقول هذا أبدا لكن ماذا يقول البحث؟
    É de uma sopa dos pobres na baixa. O que é Que diz o caderno? Isto está tudo cheio. Open Subtitles إنه حساء من مطبخ في وسط المدينة ما الذي تقوله المفكرة ؟
    derramando um balde Que diz "imposto mínima alternativa" Open Subtitles ويسكب عليها ماء مكتوب عليه الضرائب المخففة الاختيارية
    Ao menos isto é o Que diz, mas está louco. Open Subtitles على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا
    Achas que sou o tipo de homem Que diz coisas como... Open Subtitles أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل
    Poderia clarificar isto um pouco e me contar exatamente o Que diz? Open Subtitles هل يمكن أن تهذبها قليلاً وتخبرنى بحقيقة ما تقول
    O Que diz a directriz sobre medidas extremas? Open Subtitles توقفوا، توقفوا. ما المكتوب في تعليمات رعايته الطبية بشأن الحالات الاستثنائية؟
    E quem é Que diz que esse livro não é dele? Open Subtitles وما الذي يقوله هذا الكتاب أنّه ليس كذلك؟
    Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz Que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola. Open Subtitles ليس لان ذلك شخصي لكن وقوف رجل ابيض وسط هارلم يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج
    E porque estou a segurar uma bandeja Que diz Mccain/Feingold? Open Subtitles ولماذا انا احمل طبق الطعام هذا؟ المكتوب عليه ماكين كالذهب
    A reputação vai ser a moeda Que diz que podem confiar em mim. TED وستكون السمعة هي العملة التي تقول يمكنك الوثوق بي.
    Talvez seja o Que diz a si próprio para justificar o bom emprego que tem. Open Subtitles ربما هذا ماتقوله لنفسك كل هذه السنين لتبرر حصولك على وظيفة جيدة
    Que diz a Gladys de passares todas as noites fora perdendo tudo o que ganhas para mim ao póquer? Open Subtitles ما رأي غلاديس بك ساهرا.. ؟ وخسارة مالك لي في القمار ليلة بعد ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more