Que diz a minha senhora do nosso amor anulado? | Open Subtitles | ماذا تقول سيدتى المستترة الى حبنا المستتر ؟ |
O Que diz de ir de novo para terreno neutro? | Open Subtitles | ماذا تقول أننا نحصل على العودة على مستوى الأرض؟ |
Achamos que interessa mais como diz do que o Que diz. | Open Subtitles | نكتشف القليل حول ما تقوله عوضاً عن كيفية ما تقوله |
Posso falar com ele e ver o Que diz. | Open Subtitles | لا يمكنك سوى التحدث معه ومعرفة ماذا يقول |
E o nosso futuro. Vamos seguir o Que diz o mapa Max. | Open Subtitles | ومستقبلنا الذي تقوله الخريطة ياماكس أننا سنكون التالين |
Na cave está uma cassete com uma etiqueta Que diz "Fundle Bundle". | Open Subtitles | أريدك أن تنزل القبو بالقبو يوجد شريط مكتوب عليه "فاندل باندل" |
Não era senil. Se o Que diz é verdade, corremos perigo. | Open Subtitles | أنه لا يخرف و اذا كان ما يقوله هو الحقيقه.. |
Que diz que sou o segundo mais fixe da escola. | Open Subtitles | الذي يقول أني الرجل الثاني الابرد دماً في المدرسة |
Me dá nojo, mesmo que o Que diz seja verdade. | Open Subtitles | أنت تثير اشمئزازي حتى لو كان ما تقول صحيحًا |
Primeiro, o que é Que diz na legenda por baixo da imagem em cada website? | TED | أولًا، ماذا تقول التسمية التوضيحية تحت الصورة تحت كل موقع؟ |
Quando o fizer, pode ir. O Que diz? | Open Subtitles | عندما تفعل هذا ربما تستطيع عندها المغادرة ماذا تقول ؟ |
Depois da corrida, será uma loucura. Que diz? | Open Subtitles | بعد السباق سيكون المكان كمستشفى المجانين ماذا تقول ؟ |
Não acreditas no Que diz a polícia, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ما تقوله الشرطة، أليس كذلك؟ |
O Que diz é verdade, ele está em perigo. | Open Subtitles | إن كان ما تقوله صحيحاً,فهو في خطرٍ أيضاً |
Bem, nunca pensei que diria isto, mas o Que diz a pesquisa? | Open Subtitles | حسنا, ماكنت أظن بأني سأقول هذا أبدا لكن ماذا يقول البحث؟ |
É de uma sopa dos pobres na baixa. O que é Que diz o caderno? Isto está tudo cheio. | Open Subtitles | إنه حساء من مطبخ في وسط المدينة ما الذي تقوله المفكرة ؟ |
derramando um balde Que diz "imposto mínima alternativa" | Open Subtitles | ويسكب عليها ماء مكتوب عليه الضرائب المخففة الاختيارية |
Ao menos isto é o Que diz, mas está louco. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقوله, ان جدى كان مجنونا |
Achas que sou o tipo de homem Que diz coisas como... | Open Subtitles | أتظنين اني هذا النوع من الرجال الذي يقول شيء مثل |
Poderia clarificar isto um pouco e me contar exatamente o Que diz? | Open Subtitles | هل يمكن أن تهذبها قليلاً وتخبرنى بحقيقة ما تقول |
O Que diz a directriz sobre medidas extremas? | Open Subtitles | توقفوا، توقفوا. ما المكتوب في تعليمات رعايته الطبية بشأن الحالات الاستثنائية؟ |
E quem é Que diz que esse livro não é dele? | Open Subtitles | وما الذي يقوله هذا الكتاب أنّه ليس كذلك؟ |
Não é por mal, mas um branco em Harlem, com um cartaz Que diz "Odeio pretos", ou tem problemas pessoais ou não joga bem da bola. | Open Subtitles | ليس لان ذلك شخصي لكن وقوف رجل ابيض وسط هارلم يرتدي لافتة مكتوب عليها أكره الزنوج |
E porque estou a segurar uma bandeja Que diz Mccain/Feingold? | Open Subtitles | ولماذا انا احمل طبق الطعام هذا؟ المكتوب عليه ماكين كالذهب |
A reputação vai ser a moeda Que diz que podem confiar em mim. | TED | وستكون السمعة هي العملة التي تقول يمكنك الوثوق بي. |
Talvez seja o Que diz a si próprio para justificar o bom emprego que tem. | Open Subtitles | ربما هذا ماتقوله لنفسك كل هذه السنين لتبرر حصولك على وظيفة جيدة |
Que diz a Gladys de passares todas as noites fora perdendo tudo o que ganhas para mim ao póquer? | Open Subtitles | ما رأي غلاديس بك ساهرا.. ؟ وخسارة مالك لي في القمار ليلة بعد ليلة |