Sinto que não estás pronto para encontrar Oma Desala. | Open Subtitles | أعتقد أنك لست مستعدا بعد للقاء أوما ديسالا |
Vais compreender que não estás em posição de pedir uma mulher bonita. | Open Subtitles | وأنا على يقين أنك تدرك أنك لست بموضع البحث عن الجمال |
Diz-me que não estás a correr com essa mota. | Open Subtitles | قل لي أنك لا تتسابق بهذه الدراجة النارية |
Sim, mas disseste que ficavas bem. E é óbvio que não estás. | Open Subtitles | قلت في حينها أنك ستكون بخير من الواضح انك لست كذلك |
Como é que sabemos que não estás só a inventar? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نعلم أنّك لا تختلقين هذه الأمور؟ |
Porque acho que se fosses honesta, se me contasses a verdade por um minuto, acho que tens de admitir que não estás aqui para falar. | Open Subtitles | لأنهلويمكنكِأنتكونيصريحة , لويمكنكِقولالحقيقةللحظة, أظن أنه عليكِ حينها الاعتراف أنكِ لستِ هنا للتحدث |
Tens de dizer ao Joey que não estás em Tulsa. | Open Subtitles | تشاندلر، عليك أن تخبر جوي أنك لست في تولسا. |
E eu sinto que não estás muito de acordo com isto. | Open Subtitles | نعم, وأنا لدي شعورٌ أنك لست موافقة تماماً على هذا |
Tu dizes que não estás preocupado, mas é evidente que estás. | Open Subtitles | أنت قلت أنك لست قلقا لكن من الواضح أنك قلق |
Significa que não estás aqui... - E nunca estiveste aqui. | Open Subtitles | هذا يعني أنك لست هُنا ولم تتواجد هُنا قط |
Ashley, ainda bem que não estás cá para ver isto. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنك لست هنا لترى هذا يا آشلي |
Mas por favor, diz-me que não estás alojada em estalagens. | Open Subtitles | لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب |
Tens a certeza de que não estás a abusar da tua limitada imaginação? | Open Subtitles | أنت متأكد من أنك لا افراط في استعمال خيالك محدود؟ |
Não sei, parece-me que não estás interessada em rapazes | Open Subtitles | احس بمثل هذا الشعور منك، مثلما أنك لا تهتمينّ بالرجال. |
Escuta, sei que não estás muito contente. | Open Subtitles | اسمعى انا أعرف انك لست سعيدة للغاية فى هذه اللحظة |
É bom saber que não estás a levar isso na brincadeira. | Open Subtitles | ولكن من الجيّد معرفة أنّك لا تستخفّ بالأمر |
Sei que não estás pronta para ir até ao fundo, mas chupar as tuas mamas está bom. | Open Subtitles | و أعلم أنكِ لستِ مستعدة بالكامل لكن مص ثدييك فقط سيكون جيد بالنسبة لي |
Não lhe podes dizer que não estás interessado nela? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تخبرها أنّك لست مهتمّا بها؟ |
Tens a certeza que não estás a amaldiçoar esta casa ao acolhê-lo assim? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لم تجلب لعنة علي هذا البيت؟ |
Acho que não estás nada bem para ires ao teatro. | Open Subtitles | اخشى انك لا تستطيعى الذهاب للملهى هيا الآن |
Mostra-me, para eu saber que não estás a mentir. | Open Subtitles | أرني، حتى أعرف بأنك لا تكذب هل ستعطيني المكافأة يا سيدي؟ |
Podes pelo menos fingir que não estás a gostar disto? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ التظاهر على الأقل أنكِ لا تستمتعين بهذا؟ |
Só quero dar uma volta a tudo e certificar-me que não estás a dar coisas que gostava de guardar. | Open Subtitles | كل ما أريده أن أراجع كل شيء لأتأكد من أنك لن تتركى أشياء أرغب فى الإحتفاظ بها |
Gloria, vá lá. Volta aqui. Sei que não estás chateada comigo. | Open Subtitles | غلوريا ، هيا ، ارجعي أعلم أنكِ لست غاضبة منّي. |
Eu perco a minha voz, Tu perdes a cabeça dizes que não estás bem, Eu digo que estás | Open Subtitles | ♪بحّ صوتي ، وفقدتِ رشدكِ ♪ ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام ♪ |
Suspeito que não estás a falar da alegria, felicidade e imenso amor. | Open Subtitles | أخمّن أنّكِ لا تعنين الفرح والسعادة والحبّ الكبير. |
Na verdade, acho que já acreditas, e a prova é que não estás disposta a pôr Deus na prateleira, agora que o cancro se foi. | Open Subtitles | في الواقع،أعتقد أنكِ بالفعل تؤمنين, و الدليل هو أنك لستِ مستعدة لوضع الرب على الرف الأن بعد أن شفيتِ من السرطان. |