"que tal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا عن
        
    • ما رأيك
        
    • كيف
        
    • ماذا لو
        
    • مارأيك
        
    • ما رأيكم
        
    • ما رأيكِ
        
    • ماذا عَنْ
        
    • لماذا لا
        
    • لمَ لا
        
    • لما لا
        
    • وماذا عن
        
    • لم لا
        
    • ماذا بشأن
        
    • ما رأيكَ
        
    Senhoras e senhores, Que tal um grande aplauso para David Barry. Open Subtitles سيداتي وسادتي, ماذا عن جولة كبيرة من التصفيق لديفيد باري
    Ela disse para eu ir "quente." Que tal algo em azul? Open Subtitles وقالت ، تبدو ساخنا ماذا عن شىء باللون الأزرق ؟
    Falando em cedo, Que tal aquele Cro-Magnon, Marty Dreiwitz? Open Subtitles بخصوص الحديث عن الوقت الباكر ,ماذا عن كرو
    Vamos esclarecer isto pela manhã. Que tal ficar aqui esta noite? Open Subtitles سنسوي الأمر في الصباح ما رأيك في المبيت هنا الليلة؟
    Hei, George, Que tal você e eu enfrentarmos Harvey e Walker? Open Subtitles أهلا جورج ما رأيك أن نتحدى سويا هارفى و ووكر
    Que tal largares aquele emprego miserável e vires para cá? Open Subtitles كيف تحب أَن تستلمى ذلك الشغل وتحركى النيكل هنا؟
    E para lhe mostrar que não há ressentimento, Que tal um charuto? Open Subtitles ولكى تعلم انة لا وجود لضغائن دفينة؟ ماذا عن سيجار ؟
    Acho que já viu o suficiente. E Que tal um copo? Open Subtitles أعتقد أني رأيت مافيه الكفاية ماذا عن قلنسوة النوْم ؟
    Que tal orbitares de volta daqui a uma hora? Open Subtitles ولكن ماذا عن الإختفاء والعودة لنا بعد ساعة؟
    Ou, Que tal, "Adormeces, perdes, e, agora, fico nua para o vizinho." Open Subtitles أو ماذا عن: أنت تغفو، فتخسر، وأنا الآن عارية مع جارنا
    OK, então, Que tal orbitares, dares uma vista de olhos Open Subtitles حسناً, إذاً ماذا عن أنك تنتقل هناك وتتفقد المكان
    Que tal um chapéu que está prestes a ser morto? Open Subtitles ماذا عن قبعة على وشك أن تكون غاضبة جدًا؟
    Que tal ser o juri do concurso de jovens inventores? Open Subtitles ما رأيك ان تأتي وتحكم في منافسة المخترعين الشباب
    Que tal uma óptima e saborosa caneca de Macholate quente? Open Subtitles ما رأيك في كوب ساخن من الموكليت الرائع ؟
    Tem pegas a trabalhar no meu carro. Que tal, para começar? Open Subtitles لديك عاهرات يمارسنَ الجنس في سيارتي, ما رأيك بذلك كبداية؟
    Não sabia que nos tratávamos pelo nome, mas Que tal vai isso? Open Subtitles لم أعرف بأنّنا كنّا على قاعدة الأسم الأول، لكن كيف حالكَ؟
    Que tal a noite passada com o Julio, señorita? Open Subtitles كيف كانت ليلة الأمس مع جوليو , سنيوريتا؟
    Que tal se fôssemos mais inteligentes quanto à conceção dos satélites? TED لكن ماذا لو كنا أذكى في طريقة تصميمنا للأقمار الصناعية؟
    Que tal deixares-me tratar do bar por um instante? Open Subtitles مارأيك أن تدعني آخذ مكانك على البار لفترة؟
    Hei, Que tal irmos jogar bowling depois do jantar? Open Subtitles ما رأيكم بعد العشاء نذهب إلى صالة البولينج؟
    Senhora. Que tal um macaco para o seu sobrinho? Open Subtitles سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟
    Em vez de champanhe, Que tal uma dor real. Open Subtitles بدلاً عَنْ الشمبانيا ماذا عَنْ بَعْض الألمِ الحقيقيِ؟
    Que tal vermo-nos, para polir mais o seu francês? Open Subtitles عذاً لماذا لا نلتقي فتمرنين لغتك الفرنسي أكثر
    Tenho uma ideia. Que tal darmos um mergulho na piscina? Open Subtitles لديّ فكرة لمَ لا نسبح جميعاً في حمّام السباحة؟
    Treinador, Que tal mandar o rapaz da água encher a piscina? Open Subtitles يا مدرب لما لا نقوم بـ نقل الماء لملئ البركة؟
    - E Que tal umas batatas à parte? - Com certeza. Open Subtitles تمهل ، وماذا عن بطاطس في الجانب يا صديقي ؟
    Que tal um pouco de música para amansar as feras? Open Subtitles لم لا نعزف بعض الموسيقى حتى نريح أعصابنا قليلا
    Agora, Que tal deixares o FBI fazer o deles? Open Subtitles الآن ماذا بشأن ترك مكتب التحقيقات يقوم بدوره؟
    Que tal te manteres escondido e eu continuar o trabalho disfarçado? Open Subtitles لذا ما رأيكَ أن تلتزم بالإختفاء وأنا سألتزم بالأعمال السريّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more